Найти тему
Тетрадь в линейку

О «Сказке о царе Салтане» и её исторической основе. Откуда Пушкин взял сюжет и названия?

Оглавление
"Вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!"

- так писал поэт своему брату Льву, находясь в ссылке в селе Михайловском.

Считается, что Александр Сергеевич написал сказки, запомнив их ещё маленьким, когда слушал свою няню Арину Родионовну. Это не совсем так. Поэт погрузился в фольклор уже в зрелом возрасте, когда увлёкся не только народным творчеством, но и древнерусской историей.

Источник: Яндекс-картинки
Источник: Яндекс-картинки

Учёные отмечают, что в основе сказки о Салтане лежит древнее предание, услышанное и переработанное Пушкиным. Действительно, пока поэт находится в Михайловском - в имении своей матери - он совсем забросил стихи и погрузился в мир северно-русских легенд, которые сполна рассказывала ему его няня. Она всячески старалась скрасить одиночество поэта, который всегда повторял, что «с нею только не скучно».

Арина Родионовна

Почему россказни няни так вдохновили писателя? Арина Родионовна была умной и грамотной женщиной. Сохранилась её позднейшая переписка с Пушкиным, который всю жизнь относился к своей няне с трепетным уважением.

Источник: Яндекс-картинки
Источник: Яндекс-картинки

Родилась она 10 апреля 1758 года в деревне Лампово, расположенной в области, принадлежавшей некогда древнему Новгороду, потом Швеции и затем опять России. До Северной войны ближайшие предки Арины, как и многие русские из тех мест, были фактически шведскими подданными.

Кстати, настоящим именем Арины было Иринья, что подчёркивало северно-русские, поморские корни, потому что только поморы называли Ирину Ириньей. Имя Арина было домашним.

Ребёнком она числилась крепостной графа Апраксина, но вскоре её родную деревню вместе с людьми купил прадед Пушкина Абрам Ганнибал. Позднее Арина попала няней к будущему поэту.

Записи сказочных сюжетов, что были сделаны в Михайловском со слов Арины Родионовны, какое-то время лежали в столе, и только несколько лет спустя поэт к ним обратился. Первой появилась "Сказка о царе Салтане", она же и открывает цикл сказок Пушкина.

Иллюстрация к сказке. Источник: Яндекс-картинки.
Иллюстрация к сказке. Источник: Яндекс-картинки.

Сюжет

Вот вариант сказа Арины Родионовны, сохранившийся в записях поэта:

Некоторый царь задумал жениться, но не нашёл по своему нраву никого. Подслушал он однажды разговор трёх сестер. Старшая хвалилась, что государство одним зерном накормит, вторая, что одним куском сукна оденет, третья, что с первого года родит 33 сына. Царь женился на меньшой, и с первой ночи она понесла. Царь уехал воевать. Мачеха его, завидуя своей невестке, решилась её погубить. После девяти месяцев царица благополучно разрешилась 33 мальчиками, а 34-й уродился чудом – ножки по колено серебряные, ручки по локотки золотые, во лбу звезда, в заволоке месяц; послали известить о том царя. Мачеха задержала гонца по дороге, напоила его пьяным, подменила письмо, в коем написала, что царица разрешилась не мышью, не лягушкой, неведомой зверюшкой. Царь весьма опечалился, но с тем же гонцом повелел дождаться приезда его для разрешения. Мачеха опять подменила приказ и написала повеление, чтоб заготовить две бочки; одну для 33 царевичей, а другую для царицы с чудесным сыном – и бросить их в море...

Как видим, Пушкин меняет сюжет, наделяя волшебными свойствами не царевича, а появившуюся в сказке царевну Лебедь. И у царицы родился один сын, а 33 брата становятся богатырями из вод морских.

Кадр из мультфильма "Сказка о царе Салтане..."
Кадр из мультфильма "Сказка о царе Салтане..."

Остров Буян

По словарю В.И.Даля, "буян" - пристань, торг, возвышенность, а в северно-русских говорах Буян связан с территорией у моря. Так могли называть и гору на острове, возвышавшуюся над водой. Слово "буй" - опознавательный знак в воде, некая возвышенность - тоже неплохо соотносится с Буяном.

Исследователи творчества Пушкина ищут историческую основу названий в сказке и находят. В немецкой земле Мекленбург лежит остров Рюген, самый крупный на Балтийском море. С древнего языка его название дословно переводится как «Ругский» (то есть «Русский»). Некогда остров носил другое название – Руян (или Ружан).

Потом он попал под датское, а потом и шведское и немецкое господство, но память о древнем русском острове Руяне сохранялась всегда. Она жила в северно-русской фольклорной традиции, в этнической среде, связанной с русской Прибалтикой. Имя Руян получило в народе поэтический эпитет Буян.

Царь Салтан

Имя царя Пушкин берёт из преданий Арины Родионовны, превратив её «Султана Султановича, турецкого государя» в сказочного Салтана. «Мимо острова Буяна» на восток, «в царство славного Салтана», плывут купцы в сказке. По сути это описание известного торгового пути «из Варяг в Греки», начинавшегося в варяжских землях и идущего до Константинополя. В образе «царства Салтана» можно рассмотреть намёк на Византийскую империю, находившуюся с 1453 года под властью турецкого султана.

Иллюстрация к сказке. Источник: Яндекс-картинки.
Иллюстрация к сказке. Источник: Яндекс-картинки.

Князь Гвидон

Имя Гвидон, по мнению некоторых учёных, Пушкин заимствовал из Сказания о Бове-королевиче. Легенда о Бове повествует о «добром короле Гвидоне», которого обманом умертвил коварный король Додон, захвативший власть в его стране. Имя Додон мы видим в другой сказке Пушкина "О золотом петушке".

Сказки Пушкина уникальны. В них отразились и народные традиции, и древние предания, и особенности русского народа. Пушкин первым начал вводить в русский литературный язык живой народный говор. «Изучение старинных песен, сказок, – писал он, – необходимо для совершенного знания свойств русского языка». До сих пор мы считаем, что именно со времён поэта начинается современный русский язык. А сказки Пушкина - одни из лучших детских сказок.