Найти тему
Драгункин обо всем

Итальянский за пару уроков. Правила чтения. (Урок 3).

Друзья! В «Уроке 2» я намеренно не дал транскрипции итальянских слов, чтобы Вы сами попробовали их «по-свóему» прочитать. Теперь же даю все правила чтения и хочу, чтобы Вы их усвоили. Так что, надеюсь, что в завтрашнем уроке Вы уже будете читать все новые итальянские слова сами.

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКИХ СЛОВ.

Гласные a, i, u, e, o читаются так же как пишутся (то есть как а, и, у, э, о).

Сочетания -ia, -iu, -io (в том числе и на конце слова) считаются одним слóгом

и произносятся как -йя, -йю, -йо:

chnti = къянти, mаfia = мáфъя, doppio = дóппйо.

Ударение на звук “-i-” в этих ↑ слогах не падает - а если и падает, то его

нужно запоминать (особенно когда эти буквосочетания читаются как 2 слога):

scrivania - скриванúа = письменный стол,

polizia - полицúа = полиция.

Ударение в итальянском слове практически всегда падает на предпоследний слог:

studente - студЭнтэ = студент

contorno - контóрно = гарнир

conto - кóнто = счёт

zanzara - дзандзáра = комар (Дззз!).

Если ударение падает не на предпоследний слог, то его нужно просто запоминать:

stоmaco - стóмако = желудок.

Согласные d, f, m, n, p, r, t, v произносятся соответственно как д, ф, м, н, п, р, т, в.

А двойные согласные и произносятся как двойные:

tt” = «ТТ», “ss” = «сс», и т.д.

h пишется, но не произносится

hobby - óбби = хобби.

c- перед -е и перед -i произносится как ч-:

Сerto - Чэрто! = Конечно!,

сínema - чынэма = кино,

Ciao! - Чао! = Привет!

Перед -a, -o, -u и перед согласными буква “c-” произносится как к-:

carne - кáрнэ = мясо

caro - кáро = дорогóй

cosa - кóза = вещь

cucire - кучúрэ = шить

g- перед -е и перед -i произносится как джь- (= англ. “-j-”):

giocare - джёкáрэ = играть,

gente - джéнтэ = люди.

Перед -a, -o, -u и перед согласными буква “g-” произносится как г-:

gamba - гáмба = нога

governo - говЭрно = правительство

gusto - гýсто = вкус

grande - грáндэ = большой.

Буквосочетание -gn- произносится как -нь-

(а последующ. -о- произносится как -о-, не как -ё-):

gnocco - ньóкко = клёцка,

cognome - коньóмэ = фамилия.

Буквосочетание -gli- произносится как -ль-:

sbagliato - збальáто = ошибочный,

meglio - мЭльо = лучше.

Буквосочетания -che- и -chi- читаются как -кэ- и -ки- соответственно:

Chi? - Ки? = Кто?

Che? - Кэ? = Что?

chilo - кúло = килограмм

chiuso - къюзо = закрыт/-ый

chiaro - къяро = светлый.

Буквосочетание -qu- читается как английское -kw-:

Quando? - Кwáндо? = Когда?

Quanto? - Кwáнто? = Сколько?

-s- между гласными и перед согласными -b/-d/-g/-v читается как -з-:

cosa - кóза = вещь; дело chiesa - къéза = церковь

svago - звáго = досуг.

Буквосочетание -sc- перед -е и перед -i читается как -шь-:

scegliere - шéльерэ = выб(и)рать

scendere - шéндэрэ = спускаться.

Буквосочетание -sch- читается как -ск-:

schermo - скЭрмо = экран,

schiena - скиéна = спина.

z читается как «дз»: zanzara - дзандзара.

Пока не выучите все эти буквосочетания, ориентируйтесь на мою транскрипцию!