Таки русскоговорящим подросткам в Эстонии, у кого хороший английский, но "нет способностей к эстонскому", надо давать весь материал на базе английского. И будет то самое lõimitud õpe(tamine), когда один предмет придаст турбоускорение второму. Детям в школе вот так вот не объясняют, с 6 формами слов и зачем которая нужна сразу на наглядных примерах - учебники традиционно визуалов за людей не считают (а мы все почти с визуальной доминантой - лучше один раз увидеть), но все эти танцы без картинок, без перевода, без шести форм слов сразу, и пояснения, что "вижу - кого, что - то это 3 или 6 форма", причём ГОДАМИ, приводят к тому, что дети начинают (а вместе с ним и их родители), что у них "нет способностей к эстонскому". А я почему-то на уроке, не говоря вслух ни одного русского слова, таким образом могу донести то, что ДЕСЯТЬ лет не могли почему-то объяснить. И все слова понятны. И подростку не надо что-то в словаре искать, что-то выводить, и СЮРПРИЗ - у него в речи внезапно mitmuse osast
EstELN. Эстонский на базе хорошего английского B2/C1 учить проще (с русским родным), чем на базе русского
19 ноября 202219 ноя 2022
10
1 мин