1. Немного об авторе:
Английская писательница родилась 13 мая 1907 года и прожила 81 год. Писала в жанре психологического триллера. Роман "Ребекка" и рассказ "Птицы", одни из самых известных работ в ее творческой биографии, которые в свою очередь, вдохновили режиссера Альфреда Хичкока на экранизации.
2. Содержание:
Нат Хокен проживает с семьёй на острове в Британии и работает на ферме неподалеку. Ещё по осени он обращает внимание на нетипичное и странное поведение птиц, которое с приходом декабря, повлекшим за собой перемену в погоде, стало просто необъяснимо. В одну из холодных ночей Нат просыпается в три часа и не может уснуть из-за нарастающей тревоги и вдруг раздается стук в окно, он подходит к нему и когда открывает на него нападают птицы.
3. Впечатления
В первую очередь, отмечу перевод Азалии Ставиской, читал я именно в нем и считаю его самым что ни на есть пристойным, в высшем смысле этого слова.
В атмосферу рассказа погружаешься буквально с первых слогов автора. В тексте выдержанное количество стилистических приемов: метафор, сравнений, эпитетов, гипербол и т.д. Благодаря которым художественные образы становятся наполненными и приобретают свой исключительный окрас.
Так запечатлелось начало холодной бесснежной зимы, изгороди рядом с домами, ферма где в дальнем конце мыса море омывает её, кружащиеся птицы оставшиеся зимовать все это создаёт чувства загадочного мистицизма.
Так же стоит отметить отличный саспенс, который передает ощущение ожидания, напряжённости и тревоги и держит на протяжении всего рассказа, вплоть до финала. Который в свою очередь остался открытым. Большинству читателям это не понравилось и многие со мной не согласились бы, но по моему это́ и есть та вершина "завершенности" этого рассказа. Во всяком случае, так видел его автор.
4. Символизм:
Как правило, символ птицы является - олицетворением свободы. Но в этом устоявшимся образе мы наблюдаем совсем нетипичную картину.
Смена времени года на зиму как и "Переменившийся ветер" - олицетворяют собой неизбежные и нагнетающие перемены.
В рассказе упоминается, что Нат Хокен инвалид войны и намекают на то, что люди живут в послевоенное время и такие как Нат держатся ещё на стороже. Ощущение времени нужно для вариативности интерпретаций.
Птицы в повествование рассказа несут за собой неясное предчувствие опасности. Главный герой(ветеран) начинает боятся их в то время как жители стараются не обращать внимание.
Семантические варианты:
1.
Птицы символизирует попытку нападения на Британские острова во время Второй Мировой войны Германией с воздуха так и с моря.
2.
Птицы - аллегория опасности идей коммунизма и зарождения холодной войны.
В произведение пару раз упоминается Россия. Хозяин фермы:"В городе ходят слухи, что это русские виноваты. Откормили птиц какой-то отравой". И его жена так же упоминает:"Может, вы мне объясните, от куда этот холод? Из России, что-ли?".
3.
Если пройтись по самому тексту не углубляясь в метафорический смысл и подтекст, то поведение Птиц обуславливается банальным голодом.
Финал:
Благодаря открытому финалу можно развивать различные предположения о смысле произошедшего и значении образа птиц.
В общем, советую этот рассказ его можно читать как и структурировано так и просто насладится атмосферой и слогом Дафны.
Так же советую ознакомится у Дамы Дафны дю Морье с не менее атмосферным готическим романом - Ребекка.