Найти в Дзене

"Used to" - твой друг или твой враг?

Сколько песен посвящено “USED TO” – и пальцев на руке не хватит сосчитать. А заслуженно или нет, решай on your own. Тема серьёзная, так что глазки пошире, мозг поактивнее, и вперёд резвиться. Итак, первый любимец публики – “BE USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN”. Если твоя жизнь – одна сплошная привычка, и для тебя не в новинку то, чем ты занимаешься, то “BE USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN” с удовольствием выступит на твоем корпоративе жизни – хоть в настоящем, хоть в прошлом, хоть в будущем. Правда, состав участников иногда может различаться. С “BE USED TO” сотрудничает и глагол, и существительное, и местоимение. ✔️ He is used to killing. Он привык убивать. ✔️ He was used to blood. Он привык к крови. ✔️ He will be used to it. Он привыкнет к этому. Следующий кумир многих поколений – “USED TO + V (BASE)”. Он неприхотлив в общении, но только если все привычки остались в прошлом, да и действия, которые крутились на повторе, сейчас уже неактуальны. Причем, одной единственной формулы перевода “USED

Сколько песен посвящено “USED TO” – и пальцев на руке не хватит сосчитать. А заслуженно или нет, решай on your own. Тема серьёзная, так что глазки пошире, мозг поактивнее, и вперёд резвиться.

Итак, первый любимец публики – “BE USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN”. Если твоя жизнь – одна сплошная привычка, и для тебя не в новинку то, чем ты занимаешься, то “BE USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN” с удовольствием выступит на твоем корпоративе жизни – хоть в настоящем, хоть в прошлом, хоть в будущем. Правда, состав участников иногда может различаться. С “BE USED TO” сотрудничает и глагол, и существительное, и местоимение.

✔️ He is used to killing. Он привык убивать.
✔️ He was used to blood. Он привык к крови.
✔️ He will be used to it. Он привыкнет к этому.

Следующий кумир многих поколений – “USED TO + V (BASE)”. Он неприхотлив в общении, но только если все привычки остались в прошлом, да и действия, которые крутились на повторе, сейчас уже неактуальны. Причем, одной единственной формулы перевода “USED TO + V (BASE)” на русский язык нет. Все зависит от замысла твоих речей. Подчеркиваешь регулярность действия – используй «привык», «вошло в привычку», обозначаешь давность событий – «бывало», «раньше», «частенько». Но в большинстве случаев оборот “USED TO + V (BASE)” при переводе на русский язык просто опускают, окрасив смысловой глагол в какой-то из оттенков.

✔️ She used to be a cheerleader. Not anymore. Раньше она была черлидером. Уже нет.
✔️ Elena used to write her diary for hours. Eлена часами заполняла свой личный дневник.

...And last but not least is “GET USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN”. Хочешь прибрать его к рукам – начинай развивать привычку. Привыкаешь к чему-то новому, или привык, или будешь привыкать? “GET USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN” свяжется с тобой сам, и вы определитесь со временем.

✔️ He is getting used to living in a human world. Он привыкает жить в мире людей.
✔️ He will get used to controlling his hunger. Он со временем привыкнет контролировать свой голод.

Соберем профиль:

  1. “BE USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN – привычка сформирована.
  2. “USED TO + V (BASE)” – привычка что-то делать в прошлом – в прошлом и осталась. Назад пути нет.
  3. “GET USED TO + V-ING/NOUN/PRONOUN” – прививаешь привычку – не бросай на полпути.

#английскийязык #образование #english #иностранныеязыки #обучение #TheVampireDiaries #ДневникиВампира