Сегодня мы разберем слова, которые кажутся очень похожими по смыслу, но их нельзя путать между собой. Это всем вам известные say/tell/speak/talk.
✏Say & Tell
🔸Say - сказать, произнести что-то. Чаще всего не указывается, кому говорится. Но если объект обращения необходимо указать, то после глагола надо использовать частицу to. Также этот глагол используется для указания какой-либо информации или приказа. Следует помнить и об устойчивых выражениях (например, say a word/phrase, say hello/goodbye, etc.)
Примеры:
1. He said that he was feeling ill.
2. She said to us: "Come here tomorrow"
3. Their rules say that you mustn't eat in the classroom.
🔸Tell - сказать, рассказать что-то кому-то. Здесь есть упоминание того, к кому обращена речь, причем частица to не ставится Также употребляется в приказаниях и указах. Можете сказать tell, когда оцениваете что-то, исходя из вашего полученного опыта. тот глагол используется для указания какой-либо информации или приказа. Следует помнить и об устойчивых выражениях (например, tell the truth/time, tell a story/joke/lie, etc.)
Примеры:
1. I must tell you about this guy.
2. She told them to sit quietly.
3. I can't tell that she is the cleverest girl in this school.
✏Speak & Talk
🔸Speak - разговаривать, говорить. Употребляется, когда идет формальная речь о двусторонней коммуникацией с предлогами to или with. Если вы хотите упомянуть объект разговора, то после глагола надо ставить предлог of или about. Используется в контексте "говорить на каком-то языке". Следует помнить и об устойчивых выражениях (например, to speak up — говорить громко и отчетливо, to speak your mind — открыто выражать свои мысли)
Примеры:
1. I spoke to the headteacher.
2. He wants to speak to you about your university.
3. Sara speaks Spanish.
🔸Talk - разговаривать, говорить. Не такое формальное слово, как speak, используется с прелогом to или with. Употребляется при обсуждении чего-либо или кого-либо. Чтобы выразить процесс влияния или убеждения, можно также использовать talk. Следует помнить и об устойчивых выражениях (например, to talk nonsense — нести чепуху, to talk behind one’s back — говорить у кого-то за спиной).
Примеры:
1. She loves to talk about sports.
2. Money, power, and connections talk.