Найти тему
Путешествия, туризм, наука

11 слов, которые помогут понять непростой характер бельгийца

Оглавление

Язык — одно из самых мощных средств национального самосознания и идентификации. Так как Бельгия — государство очень молодое (отделились они от Нидерландов лишь в 1830 году), то этот вопрос стоит для страны очень остро.

Вообще здесь три почти самостоятельных региона:

  1. Фландрия (север): фламандский язык, официальные процессы идут на нидерландском,
  2. Валлония (юг): немецкий язык, официальные процессы — на французском,
  3. Брюссельский столичный регион (в центре): французский язык.

Сложно, не правда ли? Потому мы собрали для вас 11 слов, которые помогут понять мироощущение бельгийца (хотя бы франкоговорящего).

Belgitude

  • «Бельгийскость», национальная самобытность, принадлежность к Бельгии социологическая и эстетическая

Страну бельгийцы любят, но махрового устойчивого патриотизма тут пока нет. Виной и молодость государства, и большая разрозненность по регионам и языкам, отсутствие национальных героев или ярких примеров для подражания. У них даже национальный девиз — «Сила в единстве», то есть этот вопрос стоит на государственном уровне.

Все это вызывает определенный комплекс неполноценности, потому и придумали термин la belgitude, который сейчас активно применяют даже к повседневной жизни: погода и климат, еда, небогатый фольклор, фирменная самоирония и невозмутимость.

Правда, используется belgitude часто с иронией, чуть ли не сарказмом: мол, сам концепт искусственный, пытается объединить то, что не объединяется и не выделяется.

Pluie

  • Дождь

Тут все просто: в Брюсселе и столичном регионе дождь идет буквально через день. Бельгийцы подшучивают над своим климатом — и изобретают море слов, которые отображают даже самые тонкие оттенки погоды:

  • brouillard (стелющийся туман),
  • brume (туман),
  • bruine (мелкий моросящий дождь),
  • crachin (неприятный моросящий дождь),
  • ondée (короткий неожиданный дождь),
  • drache (неожиданный проливной дождь),
  • averse (ливень),
  • drache nationale (национальный ливень (обычно идет в День независимости 21 июля)) и т.д.

Как у эскимосов со снегом! Более того, бельгийцы придумывают самые разные «погодные» выражения:

  • Il fait triste (Погода грустная),
  • Il fait laid (На дворе уродливо),
  • Il fait cru (На улице мокро и холодно),
  • Il fait laid (На дворе уродливо),
  • Il fait pluvieux (Погода дождливая) и т.д.

Bière

  • Пиво.

О, это главный бельгийский напиток и специалитет, однозначно! Оно даже продается в вузовских столовых (а до 1980-х годов, представляете, пиво можно было купить даже в школе!). Здесь около 400 пивоварен и куча сортов:

  • Pils = светлое фильтрованное, некрепкое,
  • Blanche = светлое нефильтрованное, тоже слабенькое
  • Ambrée = полутемное янтарное, средней крепости,
  • Triple = светлое крепкое,
  • Stout = очень темное пиво, часто с легким вкусом какао или кофе, крепкое почти как вино,
  • Lambic, пиво «спонтанной ферментации»: его «дочки» — это gueuze (пиво из нескольких сортов ламбика) и kriek (ламбик с добавлением вишни и других фруктов),
  • Trappiste = траппистское пиво, которое варят монахи-трапписты. Самый известный сорт тут — Orval: продажа регламентирована и ограничена, выдерживается орваль как вино, так что если вам предложили бокальчик, знайте: вас тут ждали, любят и уважают.

Kermesse

  • Храмовый (церковный) праздник и народные гуляния по этому поводу

Kermesse могут быть своими в каждом городе (иногда устраиваются и в честь какого-то исторического события). В Валлонии, кстати, чаще говорят ducasse или dicause. Храмовые праздники и костюмированные шествия могут длиться день, а могут недели или месяцы.

Frites

  • Картошка фри

Именно frites бельгийцы считают своей национальной едой, подают ее к мидиям, стейку, гриль-чизу из говяжьего фарша и т.д. Настоящие поклонники готовят ее не в масле, а в растопленном говяжьем жиру.

Если хотите попробовать лучшую картошку фри — ищите fritkot: там вам пожарят порцию картошечки и упакуют в бумажный конус, можно будет съесть прямо на улице. В очереди у fritkot стоят все, и богатые и бедные, вне зависимости от социального статуса.

Kot

  • Недорогое и простое жилье для студентов

Бельгийские вузы обычно не предоставляют студентам общежития, потому ученики снимают kot: обычно это выделенная комната в доме, что-то типа пансиона или кондимиума. Есть минимум мебели, раковина, общая гостиная и кухня, иногда прачечная.

Типа большой коммунальной квартиры, если по-нашему. Часто студенты по выходным ездят к родителям — постирать вещи, увезти к понедельнику чистое, взять запас еды и что-нибудь домашнее и вкусненькое.

Patois

  • Местный говор, диалект

Как мы уже упоминали, языковой вопрос в Бельгии чрезвычайно разнообразен, говоров здесь великое множество (по большей части французских).

По акценту местные могут разобраться, откуда ты приехал (особенно быстро «вычисляют» валлонцев), даже язык разных крупных городов различается (к примеру, всегда слышно человека, который приехал из Льежа — они мощно растягивают гласные).

Dikkenek

  • Пафосный, претенциозный, высокомерный, напыщенный человек

Большей частью бельгийцы — довольно простые в общении люди, потому тут не жалуют тех, кто смотрит на других презрительно, сверху вниз (хотя где таких жалуют?). Такие люди, по их мнению, везде правы, работают затычкой в каждой бочке и везде лезут со своим мнением.

Многие бельгийцы посчитают dikkenek’ом человека, который будет стремиться говорить на парижском диалекте французского: мол, он старается избавиться от акцента, значит, презирает все бельгийское.

Frontière linguistique

  • Языковая граница

Опять же — к наболевшему языковому вопросу. Страна окружена разными языками: Люксембургом с его государственным, Германией с немецким, Нидерландами с нидерландским, а большая область Фландрия охватывает север страны (где бельгийский вариант нидерландского).

Изначально единственным государственным здесь был французский язык (чуждый для большей части жителей), потом натурально провели границу (в 1921 году) между франкоязычной и нидерландскоязычной зоной (Брюссель остался билингвом), которую постоянно двигали туда-сюда.

В 1963 году границу вроде закрепили, но в 1968 году все опять пошло не так: фламандцы-националисты под лозунгом «Валлоны — вон» (Walen buiten) буквально выгнали франкоязычных студентов из местного Лёвенского университета.

В общем, Фландрия так и осталась практически заграницей. Студенты, которые учатся в университетах остальной части страны, даже могут сюда приехать на стажировку или по программе Erasmus+, словно в другое государство!

Pilarisation

  • Разделение общества на группы по системе ценностей и политическим взглядам

Ну, вы уже наверняка поняли, что в политическом и социальном устройстве Бельгии черт ногу сломит. Все общественные формации капитально делятся на две большие коалиции: либеральные (свободные) и католические, а в политическом мире к ним прибавляется еще и социалистический блок. Кроме того, каждый институт еще и имеет два языковых «отдела» — франкоязычное и фламандское!

В общем, по этим принципам здесь выбирается абсолютно все. В какой больнице ребенок родится и в какую школу пойдет, на каком языке будут говорить в вашей компании, в какой лагерь или санаторий поехать, в какой вуз поступать и на каком языке там будут говорить, в какой профсоюз вступить, какую газету читать, в какой компании оформить страховку… И перейти из одной группы в другую не так-то и просто.

Coalition

  • Коалиция, крепко сбитая группа

Ввиду своих национальных особенностей бельгийцам трудно договориться в важных вопросах. Потому и создаются бесконечные коалиции (в политической жизни в частности), а формирование правительства после выборов и установка новых политических аксиом может длиться долгими месяцами.

Вот такая, казалось бы, маленькая, а непростая страна!

А какие бы слова вы определили как характеризующие Россию и русских людей, наше общество?

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!

Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал

Читайте также:

За что англичан не любят их соседи-европейцы?

8 самых опасных стран мира: когда преступность зашкаливает за все пределы

Почему российские айтишники спасаются от мобилизации именно в Узбекистане?