- Да-да! Войдите! - на автомате произнес я, вместо того, чтобы как обычно рявкнуть и послать неожиданного визитера к кровососам или куда-нибудь еще.
Читать предыдущую главу
Читать сначала
Я же говорил Лерою, что занят. Что же произошло, если старик решил побеспокоить меня: землетрясение, цунами, война?
Дверь отворилась, и вместо Лероя в мою лабораторию вошли поверенные моего отца.
- Ваше высочество… - начал один из них, Пелемус де Ар, родовитый, но обедневший дворянин, ушедший на государственную службу. А что ему еще оставалось делать?
Ненавижу когда меня называют высочеством, поэтому ядовито заметил:
- Ой, если вы от моего батюшки, напомните ему, что я уже вот как два года не высочество, а лорд ректор!
Но в ответ неожиданно донеслось:
- Просим, пройдите с нами, возникли неотложные дела. Его величеству нездоровится, он вызывает вас .
- Что? Но как? - растерянно проговорил я, и сразу же выбежал из кабинета. Для «полного счастья» не хватало только того, чтобы с отцом что-то случилось. - Что же вы сразу не сказали, нам нужно спешить к телепортационной арке!
Я стремглав выбежал вон из своей лаборатории и начал спускаться вниз по винтовой лестнице, которая казалась бесконечной. Визитеры спешили за мной, стараясь не отставать.
«Думаю, что после проверю еще раз все свои расчеты и формулы, и только потом начну действовать. У пламени дракона шестьдесят семь лепестков, а это означает, что у меня есть большое число попыток. Если расходовать по одному лепестку в день, то работу могу растянуть на несколько месяцев. Но лучше бы получилось пусть не с первой, но хотя бы с десятой попытки», - пронеслось в моей голове, при спуске на первый этаж.
Однако исследование меркло перед ликом возможной болезни отца.
«Что же с ним могло произойти? У драконов отменная регенерация: любой ушиб, перелом и даже рваная рана затягиваются в мгновение ока. Если только не…», - задумался я, уже находясь в длинном коридоре.
Из-за возникшего головокружения, пришлось остановиться, схватившись за колонну. Припоминаю про случаи заражения среди моего народа черной лихорадкой, выкашивающей целые поселения. Неужели она вернулась?
Но каким образом? Наши ученые давно сделали прорыв, и вместе с целителями создали магическую вакцину.
Позже последние очаги болезни исчезли также внезапно, как и появились. Однако после этого драконы перестали быть долгожителями. Наш срок теперь приравнивался к людскому.
Произошло это чуть больше сотни лет назад. Им еще помогали в этом вопросе мелкие пройдохи, которые после этого словно канули в бездну. Но что удивительно, никто не помнит кем они были. В истории остались лишь небольшие упоминания о них, как будто кто-то запустил заклинание, стирающее память о некоторых событиях. Но это лишь мои догадки.
Кто знает, может быть спустя столько веков, вампиры принялись за старое, и создали что-то более губительное для драконов? Ведь наше королевство Дрэйвенс не перестало считаться лакомым кусочком среди остальных государств.
До сих пор считается, что болезнь искусственно создали именно вампиры в отместку за свое поражение. И что говорить, сравнительно недавно враги пытались еще применить губительную разновидность вируса, после которого я уцелел, а мама - нет. Когда вырос, улучшил формулу вакцины и заставил вколоть ее всем драконам.
Страна оборотней, Бисклавенс, так и не оправилась после взрывного ответа от нашего купола. Мрачное пристанище вампиров — королевство Лыштерия после удара от Дрэйвенса, сравнялось с землей. От него не осталось и камня на камне. Позже вампиры начали его отстраивать заново прямо в скалах, прорывая многокилометровые ходы шахт. Как говорится: дешево и сердито. Остроконечные сооружения, стрельчатые своды с обилием орнамента, башни со шпилями, канули в небытие, уступив дорогу сырости и темноте, как оказалось позже — богатых копий с залежами огромных камней цвета крови. Тех самых рубинов, часть которых я так удачно смог приобрести у кровососов, а затем выменять на горшок с землей у фей.
- Ваше высо…, лорд ректор, - вовремя исправился Пелемус де Ар, - с вами всё в порядке?
- А что со мной может быть не так? - раздраженно ответил я вопросом на вопрос и продолжил шагать вдоль массивных колонн. С высокого сводчатого потолка, украшенного позолотой и серебром, сияя огнями свисали многоуровневые люстры из горного хрусталя.
Пройдя пару пролетов, мы попали в просторное помещение, освещенное ярким солнечным светом, льющимся через широко распахнутые высокие окна.
Прямо в центре зала стояла высокая каменная, и пока еще не активная телепортационная арка. После активации в ее центре сначала образовался голубой пульсар, который начал разрастаться, пока не заполнил все пространство внутри магического сооружения. Надписи вокруг кристалла — активатора арки, засияли золотым светом.
Я нажал на один из них — волнообразный цикличный знак «ларуто», находящийся в центре дракона, кусающего себя за хвост. Знак обозначал переход в королевский замок.
После того, как воздух зала наполнился резким запахом свежести, цвет образовавшейся полупрозрачной стены внутри арки поменялся, и я сделал шаг в разгорающееся зарево.
Когда свет мягко окутал меня, я немного поёжился, в предвкушении встречи со стенами замка, в котором не был вот уже несколько лет. Может быть, такой же отрезок времени я предпочел бы отсиживаться в Магической академии и заниматься своими исследованиями, однако новость о том, что отцу нездоровится, настолько потрясла меня... Все мои принципы мигом улетучились, уступая место тревоге.
Как только мы с поверенными его величества прибыли на место — в королевский сад, я не стал ждать у моря погоды, а сразу же принял промежуточную трансформацию и полетел в покои короля.
- Ваше высочество! - заголосил оставшийся внизу Пелемус де Ар. Такие вольности, как мне, ему непозволительны. А я воспользуюсь своими полномочиями для скорейшей встречи с отцом.
И сколько раз повторять: я не высочество, а лорд ректор!
Читать продолжение >>>
Автор Римма Ральф,
книга "Королевская магия"