Найти тему

Шира Хаас — любимая израильская актриса

Шира Хаас получила широкую известность после выхода на экраны мини-сериала «Неортодоксальная», в котором исполнила главную роль. Но мы полюбили эту прекрасную актрису гораздо раньше, после сериала «Штисель» и фильма Тали Шалом-Эзер «Принцесса».

Шира Хаас
Шира Хаас

Кстати, на свою первую роль (как раз в «Принцессе») Шира получила приглашение через социальные сети. В свои 16 лет она была студенткой Высшей школы искусств имени Тельмы Елин, и на ее страницу наткнулась кастинг-директор, которая немедленно предложила девушке прийти на прослушивание. Фильм принес Шире первую награду — она получила приз в номинации «Лучшая актриса» на Иерусалимском кинофестивале.

Параллельно с «Принцессой» Шира Хаас снималась в сериале «Штисель», который был с огромным теплом принят сначала в Израиле, а затем и во всем мире.

Далее последовала роль в фильме Натали Портман «Повесть о любви и тьме», а после — большая роль в военной драме «Жена смотрителя зоопарка» — в первом англоязычном фильме в портфолио Ширы. После этого Шира снималась в израильском фильме «Фокстрот» и драме «Мария Магдалина». А в 2020 году исполнила главную роль в четырехсерийном фильме «Неортодоксальная».

В своих интервью Шира Хаас нередко упоминает, что готова на все ради роли, если история стоит того, чтобы быть рассказанной. Например, в «Неортодоксальной» есть сцена, когда главную героиню после замужества согласно обычаю бреют налысо. Никаких накладок в этой сцене не использовалось: Шира согласилась расстаться с волосами, и блестяще сыграла всю невероятно эмоциональную сцену.

«Я знала, что меня побреют налысо, еще до того, как подписала контракт. А потом я прочитала описание этого эпизода и поняла, насколько он важен и прекрасен. Ритуалы — это часть нашей общины, и это очень важный момент для истории Эстер. Я, конечно, без вопросов сказала: «Да», — рассказала Шира Хаас в интервью.

При этом роль Эстер Шапиро Шира Хаас считает самой непростой за всю свою карьеру. Она тщательно готовилась к роли: несколько раз перечитала книгу, на основе которой и был снят сериал, подробно расспрашивала об обычаях хасидских женщин, и даже выучила идиш!

«Учить идиш было сложнее всего, — говорила в интервью Шира. — Он сильно отличается от иврита. Я до сих пор помню свои реплики, потому что нужно дойти до такого состояния, когда ты знаешь строки настолько хорошо, что даже не думаешь о них во время съемок, а можешь просто сосредоточиться на игре. Для меня наиболее эмоциональными сценами были те, что мы снимали на идише»