Фильм "Планета бурь" был снят в 1961 году на киностудии "Леннаучфильм". Это был прорыв в научно-фантастическом жанре кино. В нём был использованы технологии комбинированных съёмок, которых не было нигде в мире, в том числе в хвалёном Голливуде.
Но, как это было принято в Советском Союз, к авторскому праву относились просто. Всё было народным достоянием. По этой причине, в частности, на уникальные советские разработки не было международных патентов, что позволило предприимчивым представителям других "передовых государств" их запатентовать, как собственные изобретения, и впоследствии продавать в России уже в качестве "фирменного" забугорного продукта.
Такая же история вышла и с фильмом "Планета бурь". У СССР купили права на прокат 28 государств. Но США, как всегда, отличились. Вместо обычного проката студия «Америкэн Интернешнэл» смонтировала новый фильм на основе советского. Досняли пару эпизодов со своими актёрами и зачем-то заменили нашу красавицу Игнатову на свою страшненькую актрису.
Я так и не поняла, с какой целью это было сделано. Но в некоторых источниках указано, что американские дельцы сочли Игнатову недостаточно сексуальной и заменили на невнятную бальзамическую куклу с огромным начёсом на голове. Ну, конечно, что ещё женщине делать в космосе - только огромные начёсы сооружать, лаком поливать.
Естественно, ни о каких крутых съёмках речь не шла, а сделано это было лишь для того, чтобы у американской публики не было вопросов, чей это фильм.
Однако, на этом бравые американские друзья не остановились. В титрах имена и фамилии советских актёров были заменены на вымышленные американские. Вот это уровень! Так Георгий Жжёнов стал Куртом Боденом.
Фильм был выпущен в 1965 году теперь назывался "Путешествие на доисторическую планету". А в 1968 фильм перекроили ещё разок, досняли парочку новых эпизодов с полуголыми девицами и назвали "Путешествие на планету доисторических женщин". Естественно, никаких упоминаний о причастности Советского Союза к фильму не было ни в одной из этих поделок.
Недавно попалась тут на Дзене статья о том, что такие-сякие жители СССР посмели снять фильм по книге "Мери Поппинс", не получив разрешения автора книги, которая так сильно ненавидела Советский Союз, что никогда бы этого разрешения не дала. Но несмотря на то, что в СССР всё считалось народным достоянием, авторы указали, по чьей книге снят фильм, да и книга у нас выпускалась в переводе с указанием автора.
Здесь же попросту стащили передовой фильм, нагло переврав авторство и актёров, да ещё и выставили за своё. Ведь в Америке должно быть всё самое лучшее. А если это не так, завсегда можно прибегнуть к испытанному методу - вранью.
Рассматривая оба эти фильма, заметила массу характерных разночтений. В советском фильме робот не исполнял команды, если к нему обращались неуважительно. Он говорил: "У меня нет хозяев, я не раб, я свободная личность." В американском фильме ему прямо говорят, что он должен подчиняться и исполнять все команды людей.
Ну что тут такого? Почему бы не оставить робота, который требует к себе уважительного отношения? Но нет, это же советская пропаганда, всё советское плохо. Аксиома.
Естественно, в копирке нет никаких рассуждений о том, кто лучше - роботы или люди, нет рассуждений о дружбе и о мировом порядке. Фильм упрощён с философской и идейной точки зрения. Герои готовы спорить на деньги и думают лишь о том, как выгоднее продать образцы, которые набрали на Венере.
В нашем фильме герой Жжёнова отметил новорожденных сыновей на фото, потому что улетел до того, как они родились, и не знал их имена. В американской поделке он сознательно назвал их цифрами.
Или вот ещё: в нашем фильме робот переносит людей по лаве и заявляет, что температура критическая - 500 градусов, и дальше он нести их не сможет. Американцы решили, что 500 - это как-то слабовато, поэтому робот у них идёт по лаве 5000 градусов. Уж я не знаю, по какой это шкале, и что за металл способен выдержать такую температуру. И что это за лава такая горячая? Да пофиг! Кто из американских зрителей знает примерную температуру лавы и температуру плавления самого жаропрочного металла?
Кстати, мы в нашей текущей реальности движемся к Америке семимильными шагами.
А фильм и впрямь крутой! Чем-то напоминает "Страну багровых туч", по духу, по посылу. Добрый фильм, героический, о дружбе, о взаимопомощи. А идейно, конечно, перекликается с "Аэлитой" Толстого.
И, наверное, миграция жизни в космосе закономерна, как у нас на Земле, перенос семян ветром. И на планетах Солнечной системы, чего доброго, развиваются ветви единого племени живых существ - Солнечного племени.
Как бы там ни было, фильм стал отправной точкой к новым ступеням в мире фантастического кино. Для 1961 года это нереальные съёмки.
А ещё не покидало ощущение, что Жжёнов вот-вот скажет: "Сделай-ка нам кофейку." Потому что здесь, как и в экипаже, он вытаскивает друзей из кипящей лавы, а потом и корабль фактически из разлома. И сразу после взлёта земля проваливается. Вот это совпадение.
Смотрели фильм? Если да, поделитесь впечатлением.
Благодарю за внимание!