По-фински minä это я. Сразу на ум приходят слова мне, меня. Такая закономерность прослеживается и дальше. А вы знали что в большинстве языков мира местоимения схожи? Причём в самых разных языковых семьях. Ты по-фински будет sinä. Это слово очень похоже на sen, ты в турецком языке. В тоже время финское происходит от уральского *tinä которое схоже с русским ты или индоевропейским *tu. В современном венгерском сохранилась форма близкая к изначальной. А вот как выглядят грузинские местоимения в связи с азербайджанскими. Мэ-мен (я) Шэ-сен (ты) Ис-биз (он) Связан ли грузинский с тюркскими? Вовсе нет. Это общая закономерность прослеживается в самых разных языках планеты. Вот например баскские местоимения в сравнении с шумерскими. Ni-nge (me) Zu-za ты Эти языки относят к изолированным, но и у них местоимения схожи. Это говорит об особом родстве всех языков на планете, уходящем в глубокое прошлое. Ставьте лайки