Многие люди, изучающие английский или любой другой язык, рано или поздно решают совместить приятное с полезным и начинают предпринимать попытки просмотра фильмов, сериалов, ток-шоу и других видеороликов на иностранном языке. Но, к сожалению, в большинстве случаев, делают это неправильно.
Чаще всего, люди прибегают к помощи субтитров на иностранном или даже на своем родном языке, считая, что таким образом слышимая и читаемая информация волшебным образом "синхронизируются в голове" и они пассивно изучают другой язык. Но этот способ в корне неверный. Сейчас объясню почему.
Если вы прибегаете к помощи субтитров, которые бесконечно мелькают у вас перед глазами, то ваш мозг автоматически стремится упростить себе задачу. Так уж заведено, что восприятие информации на слух является более сложным процессом для мозга, чем зрительное восприятие. Поэтому, при просмотре видеороликов, ваш мозг, вместо того, чтобы слушать, всё-таки читает информацию. Как же быть и что же делать? Чтобы понять мою иде