Найти тему
Gnomyik

Крыса (гл. 59 "Драконы и Феникс")

Как только Ронг пришел в себя, к нему тут же направился Гуй Хо. Ронг был еще очень слаб. Но говорить мог.

- Господин Динь, вы помните тот день, когда вам стало плохо? – Спросил Гуй Хо.

- Да. – Тихо ответил Ронг. – Мною после обеда овладела слабость. Но я подумал, что тренировался слишком много и не обратив внимания. Держался. Но мне было плохо и я пошел к себе… не думал, что меня отравили…

Ронг говорил с большими перерывами, и с каждым словом, казалось, слабел все сильнее.

- Нам сказали, что самым последним человеком, с которым вы разговаривали была ваша супруга Юнру. Ваша матушка и сестра предположили, что отравление может быть делом ее рук.

- Нет. Мне уже было плохо. И мы просто говорили. Про дом. Про ее переезд. Про ее содержание. Я сказал ей, что все почти готово. Дом нужно привести в порядок. И ушел к себе. Это не она.

Начало

Предыдущая глава

Гуй Хо кивнул.

- И все же, после чего именно вам стало плохо.

- Не знаю… после обеда… да, наверное…

- Вы обедали в военной части.

- Да. Ел то же, что и другие… но там меня не могли отравить… ведь яд мог попасть к любому… это невозможно…

Сказав это, Ронг закрыл глаза. И вскоре он уже спал. Силы его покинули. А вот Гуй Хо узнал то, что хотел.

Он возвратился в Тайный сыск и обо всем доложил своему руководителю князю Юань.

- Я уже выслушал много отчетов по этому делу. – Сказал он. – На самом деле складывается впечатление, что Ронга отравили там, где это сделать было крайне затруднительно. Обеды им выдают вместе. Все делается быстро. И, казалось бы, подложить именно кому-то яд и остаться незамеченным невозможно. А держать еду заранее так же… невозможно. Там работают несколько человек на выдачи и любой мог отдать отравленное не тому, кому нужно.

- Так может и не господин Динь должен был пострадать? Хотя… больше там нет тех, кого бы хотели отравить.

- Этого ты наверняка знать не можешь. – Заметил Аю. – Но опять же, я не думаю, что господин Динь был отравлен во время обеда. Слишком много там возможностей вмешаться случайности.

- Этот яд, он долго не показывает себя.

- Верно Гуй Хо. К тому же, лекари указали, о том, что господин Динь придет в себя – будет чудом. Но он пришел в себя.

- Это странно.

- Нет. Если все так, как я думаю, то нет.

Гуй Хо удивленно посмотрел на молодого начальника Тайного Сыска. Но Аю больше ничего не пояснил. Он был очень задумчив.

- Простите, но как вы смотрите на это дело? – Спросил Гуй Хо. – Я вижу, что вы пришли к каким-то выводам.

- Верно. Пришел. У нас завелась крыса.

- Что это значит?

- Ты не увидел этого, потому что смотрел только на Ронга. Но не увидел того, что его окружает. – Сказал Аю. – А окружает его семья моего старшего брата. Сам брат, и сестра его жены. Как бы мы не хотели сейчас выкрутить дело, но выбор не велик. Или Ронга отравила его жена. Или отравили в воинской части. Но такое отравление просто так не провести. Значит, этому кто-то покровительствовал. А другой пропустил мимо все. И случилась трагедия. Вот и получается, что мой старший брат виноват.

- А ваш брат руководит всей армией империи. Возможно ли это рассматривать как предвестник государственного переворота?

- Верно. Именно так. В армии волнения. Кто-то раздумает грозу. А теперь вот этот случай. Если так продолжится, то император не сможет положиться на защиту армии. императорская семья в опасности.

- Вы доложите об этом императору?

- Нет. Ведь именно этого и ждут. Мы будем искать. И мы найдем.

- Что прикажите делать? – Спросил Гуй Хо.

- В любом случае необходимо узнать, как был отравлен Динь Ронг. Но я займусь этим лично. Нельзя поднимать шум. Ни в коем случае. И семейке Динь про это так же следует сообщить. Так же нужно обязательно узнать, кто изготовил яд, которым отравили Ронга. И противоядий так же. Я не сомневаюсь в том, что он получил как одно, так и другое. Только вот противоядия совсем немного.

Работа в тайном сыске кипела. Перед тем, как уйти домой, Аю получил весточку, что в доме Зедонга Сё его будет ждать евнух Хи. Но это будет поздно вечером. И до этого времени Аю успел вернуться в дом брата.

И сразу же направился к Гонконг.

- Нужно что бы наша птичка смотрела и слушала внимательно. Очень внимательно.

- Почему? Что происходит?

- Я тебе расскажу. Потому что знаю, что тебе можно доверять. Да и без тебя не обойтись.

Аю все рассказал Гонконг.

- Итак, нашу семью обвинят. Полагаю, это то, что следует принять. И принять потому что мы не знаем, кто стоит за этим. – Сказала Гонконг. – Если обвинят моего мужа, то его репутация будет уничтожена. Ничто не восстановит ее. Даже последующее оправдание. В армии сейчас все плохо. Даже я это знаю, сидя дома.

Аю кивнул.

- Более безлопастным вариантом кажется обвинение моей сестры. Но… мы пытаемся это скрыть. Ясно, что мы попытаемся все скрыть. Если провернули такое хитрое отравление, то для чего позволять нам скрыть это?

Аю задумался.

- Только если это после не всплывет для чего-то другого. – Сказал он.

- И это другое будет более страшно. Полагаю… мы не отмоемся от этого после никогда.

Гонконг задумалась. Ее лицо мрачнела.

- Она должна признаться. – Сказал Аю. – Это будет семейное дело. Она будет жить. Но у нас должно быть ее признание.

Гонконг кивнула.

- Только ты сможешь ее уговорить. – Продолжил говорить князь.

Гонконг вновь кивнула.

- Все должно выглядеть убедительно. Семья Динь не будет ее обвинять и она будет жить. Но, если потребуется, она должна все подтвердить. Убеди ее.

Гонконг только кивнула.

- Цена будет высокой. – Проговорила она.

Аю только кивнул.

- Времени мало. Его нет.

Гонконг кивнула и принялась собираться к сестре. Аю назвал ее новый адрес. Разговор предстоял тяжелый.

Сам Аю так же дома не стал задерживаться. Он хотел дождаться евнуха Хи и узнать, зачем он его звал, да еще и в дом Зедонга Сё.

Продолжение...