В книге, которую недавно презентовали в Югре, произведения 16 армянских поэтов рубежа XX–XXI веков в переводах наших земляков Павла Черкашина и Татьяны Юргенсон. Каждый поэт сборника «Гранатовое дерево» представлен десятком текстов на армянском и их переводами.
Редактором-составителем сборника выступила поэтесса из Сургута Наира Симонян (член Союза писателей Армении и Союза писателей России).
– Этот сборник – рукопожатие двух народов. Литература нас объединяет, показывает, насколько мы открыты друг для друга, способствует не только взаимообогащению культур, но и укреплению согласия между нашими странами, – считает Наира Симонян. Несколько лет назад поэтесса выпустила сборник «Северные рапсодии», в котором перевела на армянский язык семь авторов из Югры. Среди них – Дмитрий Мизгулин, Ирина Рябий, Татьяна Юргенсон. Книгу презентовали в Ереване, после чего возникла идея познакомить югорчан с армянской поэзией.
– Авторов, которые вошли в сборник, я выбирала сама: с дерева армянской л