Что такое для ребенка "тех" времен произведение "Дети синего фламинго"? В первую очередь - это часть детства.
Мы воспитаны на книгах Командора. В этих книгах на первом месте детская дружба, совесть и честь, которые появляются не в угоду лозунгам, а появляются вместе с воспитанием.
Дети - герои книг Владислава Крапивина. Пусть все эти Альки, Юльки, Женьги еще совсем дети, но их поступкам могут позавидовать и взрослые.
Как я же мечтал, чтобы некоторые произведения были экранизированы. Уж очень хотелось посмотреть на экране то, что представлял в мыслях. И "Дети синего фламинго" - это одно из самых любимых детских произведений. Я перечитывал его раз пять в разные годы жизни.
Но нельзя сказать, что это для детей. Это и для взрослых, которые тоже были детьми.
Когда я узнал, что был снят фильм под названием "Легенда острова Двид" (2010), то тут же решил его посмотреть.
Но что я увидел? Какой-то ужас на экране. Это не "Дети синего фламинго", это "Ералаш" какой-то с примитивной игрой "маленьких актеров" и ужаснейшей переделкой произведения.
Больше всего, конечно, меня огорчил тот факт, что события были перенесены в наше время.
После просмотра фильма я начал искать в сети мнения об этом фильме. Неужели он мне одному не понравился? Как оказалось, не понравился он всем. А особенно Владиславу Крапивину.
Я не знаю, какие были правовые и финансовые отношения между Крапивиным и создателями фильма, принимал ли он участие в создании сценария, контролировал ли правки, но после выхода фильма писатель раскритиковал то, что получилось.
Ему не понравилось, что фильм слишком осовременили. Приключенческая и философская основа произведения была опущена до уровня примитивной сказки. В фильме можно заметить нестыковки, а персонажи вдруг стали излишне агрессивными.
Владислав Крапивин потребовал, чтобы его имя убрали из титров, чтобы не подумали, что он имеет отношение к съемкам этого фильма. Писатель сказал, что из фильма исчезла «преданность друзьям, любовь к родителям, верность родному дому помогают преодолеть суровые испытания», а потому это кино нельзя считать экранизацией его произведения.
Наверное, так и есть.
В фильме снялись несколько известных лиц - Даниил Спиваковский, Альберт Филозов, Владимир Бегунов (из "Чайф").
А как снять хорошую экранизацию?
Во-первых, не нужно переносить в наше время. Почему-то этим приемом часто пользуются в современном кино.
Книга написана про советских детей, а потому нужно и снимать про советских детей. В противном случае будет не передать всё то, на чем заострил внимание автор.
Во-вторых, фильм должен быть не столько для детей, сколько для взрослых. Взрослые читали книгу, а дети - вряд ли. Взрослые будут первыми зрителями. И именно для этого в фильме нужно поменьше использовать "экшена", а побольше раскрывать характеры персонажей.
В-третьих, не нужно превращать фильм в сказку.