Найти тему
Код ДОВЕРИЯ

Что общего у слов "брак" и "браконьер"

Русское слово "браконьер" происходит от французского braconnier, далее из braconner «охотиться с легавой собакой» от braque «легавая собака»

Континентальные легавые или бракки — собирательное название группы охотничьих собак, выведенных французскими, немецкими, итальянскими и венгерскими заводчиками.
Это прекрасная порода с крепкими и очень тонкими ногами, которые, особенно, если посмотреть на тень, выглядят надломленными.

Возможно, поэтому аристократы, с их высокомерной привычкой клеймить как недостаток всё, что не вписывается в идеал, назвали эту породу от английского глагола "break" — ломать, нарушать.

-2

Задачей бракков было поднять дичь и выгнать ее через заросли в сторону охотника. Поэтому, по другой гипотезе, название "бракк" закрепилось за этими собаками из-за звука ломающихся веток, хлопанья крыльев и другого шума, нарушающего, «ломающего» лесную тишину.

Оба эти значения указывают на смысловую связь слов "браконьер" и "брак" уже в русском языке, где одно из значений брак - относится к некачественной продукции, получив своё значение от того же глагола "break" . А слово браконьер стало употребляться в более широком значении - нарушение экологической целостности охраняемых угодий.

Браконьер - тот, кто занимается браконьерством, то есть охотится или ловит рыбу в запрещённых местах, в запрещённое время или запрещённым способом, а также осуществляет недозволенную вырубку леса и т. п ( Викисловарь)
Бурбонский бракк на охоте ( фото из любительского видео на ютюб). Сегодня это довольно редкая и дорогая порода.
Бурбонский бракк на охоте ( фото из любительского видео на ютюб). Сегодня это довольно редкая и дорогая порода.

Слово брак, как союз между супругами, имеет совершенно другой смысл и историю

Корень: -бр-; суффиксы: -а-к. Значение: семейный союз, супружеские отношения.
Этимология. Из ст.-слав. бракъ «женитьба», образованного с помощью суффикса -к (как, например, слово «знак») от глагола «брати» — «брать».
Связь слова «брак» с этим глаголом подтверждается выражением «брать замуж» диалектное «браться» — «жениться», украинское «побралися» — «женились».
( Справка Яндекс, краткое обобщение толкования из нескольких словарей).

Но, при всей разности происхождения и кажущейся параллельности значений между брак (женитьба) и браконьер, между ними всё же не сложно усмотреть общий смысл.

Потому что "брати", в значении "взять девушку" тоже предполагает и смыслы вторжения, охоты, завоевания и покорения. Невесту по обычаям многих народов, включая и древних славян, увозили от родителей силой, чтобы потом примирится на свадебном пиру, при этом обменявшись дарами, заплатив выкуп и приготовив дичь.

Эта смысловая связь очень древняя, заключенная вот в этих двух согласных "бр", корне, который вырос из общего в прошлом "семени" (семы). Самое интересное, это отмечать: как эти семена скрещиваясь, меняли "семьи" ( слова) но всё равно сохранили свою связь с источником, как они не смотря на все изменения и путешествия по странам, снова прорастают тем же глубинным смыслом в разных языках и культурах.

Подведу мораль

Сам язык, если понимать его намеки, указывает нам, что брак, это договор, связанный с выживанием и пищей, серьезный контракт, а не только любовное гнездышко. Относясь к этому легкомысленно, не соблюдая соглашение, люди привносят в свою жизнь дичь (дикие отношения), стаю легавых собак (собачатся) и насилие (охоту), становясь браконьерами в любовном заповеднике.

Браконьер в законном браке - звучит довольно забавно, но сколько судеб сломано на этой почве не за хрен собачий - это же уму непостижимо, как жаль.

Себастьяно Риччи. Похищение сабинянок.
Себастьяно Риччи. Похищение сабинянок.

С любовью к русскому.

Наталья Артемьева