В китайском языке есть много видов загадок. Один из них – иероглифические загадки «цзыми». Они обусловлены особенностями китайской письменности. Помните, что иероглифы состоят из кусочков – графем, каждая из которых несет свой смысл? Значит можно загадать иероглиф через объяснение входящих в его состав графем! Давайте попробуем отгадать! Ответы в самом конце.
1. «Одно солнце и одна луна – не сегодня»?
- Ночь
- Конец
- Завтра
- Закат
2. «Скажешь ему, что он бык, и он не сможет тянуть повозку, скажешь ему, что он слабый, и он лошадь на спине сможет пронести». Кто это?
- Улитка
- Муравей
- Верблюд
- Еж
3. «Ни верх, ни низ». А что это?
- Застревать
- Продолжать
- Воздух
- Вода
4. «Слева солнце, справа солнце, но когда ты стоишь на солнце, не видишь лучей»?
- Слепота
- Солнечные очки
- Затмение
- Темный
5. «Одиннадцать ртов в одной семье»?
- Многодетная семья
- Бабушка
- Счастливый
- Холодильник
6. «Каждый выбирает одну сторону». Что это за сторона такая?
- Монета
- Карта
- Джедай
- Гадать
7. «Один рот заглатывает хвост быка»?
- Сказать
- Молчать
- Подавиться
- Корова
8. «К одному добавить один не равно двум». Какое число получается?
- Два
- Три
- Четыре
- Десять
9. «Одна собака, четыре рта». Это описание какого иероглифа?
- Лапы
- Чудовище
- Бесполезный
- Инструмент
10. «Снять бедную шляпу, избавиться от причины бедности». Что это такое?
- Внешний вид
- Богатство
- Восемь
- Маска
Ответы на загадки:
- 一月一日非今天 «одно солнце и одна луна – не сегодня» – 明Завтра
- 说他是条牛, 无法拉车跑, 说他力气小,却能背屋跑«скажешь ему, что он бык, и он не сможет тянуть повозку, скажешь ему, что он слабый, и он лошадь на спине сможет пронести». Кто это? – 蝸牛 Улитка
- 不上不下 «ни верх, ни низ». А что это? – 卡 Застревать
- 左边一个太阳,右边一个太阳,站在太阳上,反而不见光«слева солнце, справа солнце, но когда ты стоишь на солнце, не видишь лучей» – 暗 Темный
- 一家十一口 «одиннадцать ртов в одной семье» – 吉 Счастливый
- 一边一点 «каждый выбирает одну сторону». Что это за сторона такая? –卜 Гадать
- 一口吃掉牛尾巴 «один рот заглатывает хвост быка» – 告 Сказать
- 一加一不是二 «к одному добавить один не равно двум» – 十 10
- 一只狗四张嘴 «одна собака, четыре рта» – 器 Инструмент
- 摘掉穷帽子,摘掉穷根子 «снять бедную шляпу, избавиться от причины бедности». Что это такое? – 八 Восемь