А вот интересный вопрос. Начиная писать эту статью, я сам не знаю ответа. Но давайте попробуем разобраться. Шольц Более популярный вариант этой фамилии – Шульц. Вообще, это одна из самых популярных немецких фамилий. Дословно переводится как "староста". То есть глава какого-то поселения или района. Так что русским аналогом фамилии является что-то типа: Старостин, Старостов. Байден Фамилия является английской. Происходит от староанглийского слова Biedermann, что переводится как "благородный, состоятельный человек". Таким образом, русским аналогом могло бы стать: Благородов. Ну, а учитывая, что имя Джозеф – это вариант имени Иосиф, что по-русски соответствует Осипу, то президента Америки можно было бы звать Осип Благородов, живи он в России :) Макрон Тут мы видим корень, похожий на слово "макро" (как например: макросъемка, макрокосмос, макрорегион и т.д.). Интуитивно в этих словах мы чувствуем значение: большой, крупный, всеобъемлющий. Действительно, интернет подсказывает, что фамилия Мак
Как на русский язык переводятся фамилии Байдена, Шольца, Макрона, Эрдогана и других политиков
23 ноября 202223 ноя 2022
321,1 тыс
2 мин