Найти тему
По ту сторону книги и театра

Маргариты Булгакова в жизни. Поддельные и настоящие (часть 2)

Оглавление

Продолжаем разговор о прототипах Маргариты в романе Булгакова. Конечно, все женщины, которые втайне точно знали, что именно о них думал Михаил Афанасьевич, создавая образ Маргариты, неизвестны, да и знать нам о них ни к чему.

Но вот если сцену знакомства героев писатель предположительно взял из романа с Маргаритой Смирновой, то место встречи влюблённых — подвальчик, перекочевал в роман благодаря другой даме сердца.

Мария Георгиевна Нестеренко

Прочитав роман, Мария Георгиевна воскликнула: "Как это мило, что Мака описал наш с ним роман!”

Действительно, не считая того, что это сама Мария жила в подвале, а Михаил приходил к ней (в романе Маргарита приходила к мастеру), все остальные детали были описаны точно.

"С улицы нужно было идти через дворик, мимо трех ее окон на уровне земли. И Маруся всегда по башмакам узнавала, кто идет. Часто Булгаков стучал носком башмака по стеклу, и она шла открывать. Она звала его “Мака”. Впрочем, в те времена Булгакова так звали все — с легкой руки его тогдашней жены, Любови Евгеньевны Белозерской."
Ирина Стрельникова
Кадр из сериала "Мастер и Маргарита", Маргарита - Анна Ковальчук
Кадр из сериала "Мастер и Маргарита", Маргарита - Анна Ковальчук

А теперь вспомним роман:

"Она входила в калитку один раз, а биений сердца до этого я испытывал не менее десяти. Я не лгу. А потом, когда приходил ее час и стрелка показывала полдень, оно даже и не переставало стучать до тех пор, пока без стука, почти совсем бесшумно, не равнялись с окном туфли с черными замшевыми накладками-бантами, стянутыми стальными пряжками.
Иногда она шалила и, задержавшись у второго оконца, постукивала носком в стекло. Я в ту же секунду оказывался у этого окна, но исчезала туфля, черный шелк, заслоняющий свет, исчезал, — я шел ей открывать."
Булгаков, "Мастер и Маргарита"
-3

Татьяна Лаппа

О третьей жене писателя я подробно писала на другом своём канале (подпишитесь, пожалуйста, если не подписаны):

Почему Булгаков звал перед смертью первую жену, хотя искренне любил третью. Любовь со вкусом предательства
По ту сторону волшебства14 февраля 2022
"Если встретишь меня на улице с женщиной, сделаю вид, что мы не знакомы"
По ту сторону волшебства16 февраля 2022

Тасю, как звал подругу своей юности Булгаков, мало кто из булгаковедов предлагает в прототипы Маргариты. О ней вообще не так часто упоминают, а если и вспоминают, то чтобы с некоторой долей превосходства сказать: "Не годилась она для такого человека, слишком проста, не так умна и шикарна".

Разумеется, есть о ней и другие мнения. В частности, я считаю совершенно иначе.

Её жертвенности мы обязаны тем, что Булгаков вообще дожил до тех времен, когда твердо решил стать писателем.

Самоотречение, преданность и жертвенность считаются основными достоинствами Маргариты (Ваша покорная слуга стала последнее время в этом сомневаться). Тася считала, что списаны эти черты именно с неё.

Татьяна Лаппа и Михаил Булгаков
Татьяна Лаппа и Михаил Булгаков

Дальше приходится ссылаться на сомнительную историю

Официально, в 1970 году Мариэтта Чудакова поговорила с Тасей и затем опубликовала результаты этого разговора. Только вот Лидия Яновская утверждает, что Чудакова никогда с Татьяной не встречалась, а интервью брала именно она, Яновская.

"Было же в 1975 г. В тот год произошло чудо: я умолила редакцию журнала «Юность» дать мне командировку в Туапсе — к первой жене Михаила Булгакова. Я давно знала ее адрес, но необходимых на поездку 100 рублей (это и тогда была грошовая сумма) у меня не было; я знала, что Т. Н. Булгакова-Лаппа не принимает литераторов; что слово с нее какое-то взял Булгаков; что не солоно хлебавши уехали от нее В. А. Молодцов, М. О. Чудакова, а с В. А. Чеботаревой был даже какой-то скандал...
... Я никогда не писала (может быть, еще напишу, а может быть, никогда не напишу), какой ключ я подобрала к Т. Н., как освободила ее от слова, данного ею Михаилу Булгакову. (Тогда очень гордилась своим поступком; теперь понимаю, что это был дурацкий поступок — пойти наперекор мудрой воле Булгакова, наложившего печать молчания на уста женщины, некогда любившей его.)"
Лидия Яновская
Тася
Тася

После чего Лидия Яновская написала статью, которая напечатана не была, но буквально без ведома автора была передана Чудаковой "для использования". Яновская также акцентирует внимание на том, что многие факты были перевернуты с ног на голову.

Тем не менее, существует легенда (а как ещё сказать в этом случае?), что Тася рассказала то ли Яновской, то ли Чудаковой, а по некоторым сведеньям, вообще Леониду Паршину свой сон. Приснился Татьяне Булгаков, который ей сказал:

— Моя Маргарита — это ты. Ей передалась твоя способность к жертвенной любви. Видишь, я исправил свою ошибку и посвятил тебе роман.
— Но ведь в «Мастере и Маргарите» нет никакого посвящения…
— Не мог же я обидеть еще одну женщину, которая была рядом со мной. Но ты прочитай внимательно — книга написана о тебе…

Не стоит забывать и о том, что в Татьяне жила обида как на поступок первого мужа, ради которого она столько вытерпела, так и на поступок Елены Сергеевны, которая, вопреки воле Булгакова, не позвала к нему Тасю, когда он умирал. Писатель звал Татьяну и хотел попросить прощения. Но Елена Сергеевна предпочла счесть пожелание "бредом" больного. Так что "сон" мог быть в ответ на размышления о том, что хотел сказать ей её самый первый любимый мужчина.

-6

Маргарита Валуа, королева Марго

В данном случае речь идёт не о прототипе, а о том, что сообщает нам сам Булгаков в романе.

В финальной версии остались только намёки на родство (Маргарита — прапрапраправнучка Королевы Наваррской):

"− Ах, королева, − игриво трещал Коровьев, − вопросы крови − самые сложные вопросы в мире!
***
Азазелло тихо и одобрительно крякнул, а Воланд, внимательно поглядев на Маргариту , заметил как бы про себя:
− Да, прав Коровьев! Как причудливо тасуется колода! Кровь!
***
Да и притом вы сами - королевской крови.
- Почему королевской крови? - испуганно шепнула Маргарита, прижимаясь к Коровьеву.
- Ах, королева, - игриво трещал Коровьев, - вопросы крови - самые сложные вопросы в мире! И если бы расспросить некоторых прабабушек и в особенности тех из них, что пользовались репутацией смиренниц, удивительнейшие тайны открылись бы, уважаемая Маргарита Николаевна. Я ничуть не погрешу, если, говоря об этом, упомяну о причудливо тасуемой колоде карт. Есть вещи, в которых совершенно недействительны ни сословные перегородки, ни даже границы между государствами. Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам. Но мы пришли!"
Булгаков, "Мастер и Маргарита"
Кадр из фильма "Королева Марго", 1994 год
Кадр из фильма "Королева Марго", 1994 год

В черновиках же прямо говорилось, что Маргарита — реинкарнация Королевы Марго.

На балу Воланд представляет Маргарите демона-убийцу Абадонну, на что он заявляет:

"Я знаком с королевой, правда, при весьма прискорбных обстоятельствах. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года"

Коровьев говорит Маргарите:

"Вы сами королевской крови… тут вопрос переселения душ… В шестнадцатом веке Вы были королевой французской… Воспользуюсь случаем принести Вам сожаления о том, что знаменитая свадьба ваша ознаменовалась столь великим кровопролитием…"

Так что, можно сказать, что Маргарита Наваррская даже больше, чем исторический прототип, для булгаковской Маргариты.

-8

Маргарита из "Фауста" Гёте

От исторического прототипа перейдём к литературному.

Роман начинается с эпиграфа:

"...Так кто ж ты, наконец?

Я – часть той силы, что вечно
 хочет зла и вечно совершает благо."

 Гёте, "Фауст"

Эти слова задают тон роману. Внимательный читатель догадывается, что Булгаков проводит параллель с романом о Мефистофеле.

Так вот, у Гёте Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. В "Мастере и Маргарите" финал совершенно иной. Мастер "не заслужил света, он заслужил покой." Но это тема совершенно отдельной и очень сложной беседы.

Как относился сам Булгаков к посвящениям своих книг (что может пролить нам свет на некоторые его слова о прототипах) поговорим в следующий раз. А также нас ждут прототипы мастера.

Вся подборка по Булгакову здесь:

Кто же он — Михаил Булгаков?

С вами была Есипова Оксана

Если вы ещё не читали
мой мистический детектив "Опасная связь", то по реферальной ссылке вас ждёт скидка 10%. Буду благодарна за подписку на Литрес. А поддержать автора можно на Бусти и по форме ниже.

Жду вас
ТГ (иллюстрации и анонсы, сейчас обсуждаем снос памятников Пушкину на Украине и обсуждаем его стихи) | ВК | ОК |