Найти в Дзене
Russian poems in English

Sergei Yesenin. “The Birch Tree”

Under my window Tucked in the snow White birch retired Clad in silver glow. On the fluffy branches Snowy-trim with silver-tinge Melted around catkins Forming white fringe. Like golden fires Snow-flakes blazed While birch stood still Asleep, or amazed. Meanwhile, lazily Strolling around, Dawn threw more “silver” On the twigs (and ground). Translation by K.M.W.Klara Берёза Белая берёза Под моим окном Принакрылась снегом, Точно серебром. На пушистых ветках Снежною каймой Распустились кисти Белой бахромой. И стоит берёза В сонной тишине, И горят снежинки В золотом огне. А заря, лениво Обходя кругом, Обсыпает ветки Новым серебром. Вариант от Гугл переводчика White birch  under my window  covered with snow,  Exactly silver.  On fluffy branches  snow border  Brushes blossomed  White fringe.  And there is a birch  In sleepy silence  And the snowflakes are burning  In golden fire  A dawn, lazy  Walking around,  Sprinkles branches  New silver.
Оглавление

Under my window

Tucked in the snow

White birch retired

Clad in silver glow.

On the fluffy branches

Snowy-trim with silver-tinge

Melted around catkins

Forming white fringe.

Like golden fires

Snow-flakes blazed

While birch stood still

Asleep, or amazed.

Meanwhile, lazily

Strolling around,

Dawn threw more “silver”

On the twigs (and ground).

Translation by K.M.W.Klara

Берёза

Белая берёза

Под моим окном

Принакрылась снегом,

Точно серебром.

На пушистых ветках

Снежною каймой

Распустились кисти

Белой бахромой.

И стоит берёза

В сонной тишине,

И горят снежинки

В золотом огне.

А заря, лениво

Обходя кругом,

Обсыпает ветки

Новым серебром.

Вариант от Гугл переводчика

White birch

 under my window

 covered with snow,

 Exactly silver.

 On fluffy branches

 snow border

 Brushes blossomed

 White fringe.

 And there is a birch

 In sleepy silence

 And the snowflakes are burning

 In golden fire

 A dawn, lazy

 Walking around,

 Sprinkles branches

 New silver.