В русском языке очень много латинских слов. Куда ни глянь, везде декларации, реформации, юрисдикции, и тому подобное. Почему эти слова есть в русском языке, если у них нет сверхъестественного значения, и в русском имеются довольно похожие слова по значению. Эти слова заимствованные – так всегда бывает, когда общаются представители двух разных культур и разных языков, и происходит языковой обмен. Однако, в таком случае должно быть и обратное – должны быть русские слова в латинском языке.
Привожу некоторые слова, в которых я заподозрил русский корень.
Цитата – слово, обозначающее повторение без изменений части текста или речи, которые кто-то уже сказал или написал. Произошло от латинского – citare (вызывать в суд). Всё очевидно, в суде требуются доказательства; когда отстаивают свою позицию, приводят цитаты.
Это объяснение хорошее, но, по-моему, есть поизящнее. Цитаты приводят люди и в повседневной жизни, когда вспоминают понравившиеся фразы и стихи из фильмов и книг или картинок, не для того, чтобы что-то доказать, а просто блеснуть эрудицией или поддержать разговор. Например, сейчас синоним цитаты – мем (от слова memory), в основном мемами называют запоминающиеся смешные картинки. Вспомним, что буквы ч и ц произошли от финикийского цаде, и меняются в разных языках одна на другую, и получаем произношение Читата – по-русски вычитка. Произошло от глагола читать.
Про букву цаде было написано в первой статье, я постоянно на неё ссылаюсь, потому что это основная статья.
Обсерватория – место наблюдений за звёздами; от латинского observation – наблюдение.
Это хрестоматийный пример. Все традиционные филологи говорят, что это слово латинского происхождения. Все любители русского языка выводят это слово из русского. В интернете на форумах данное слово мелькает довольно часто.
Observation происходит от латинских слов “ob” + “servare”. Приставка “ob” - нахождение впереди, перед чем-либо; противодействие, противопоставление. И “servare” - сохранять, соблюдать, уважать. Буквально получается: пресохранение или противособлюдение.
В русском же прочтении получается слово обозревание от приставки об + зреть, по-другому смотреть. Если человека попросить показать, что значит приставка «об», он вернее всего начертит руками воображаемый круг или охватит невидимую бочку. Обозреть буквально значит: увидеть всё полностью. Считаю, что версия русского происхождения правильная.
Помада. Считается, что оно происходит от слова pomme – яблоко по-французски, которое от латинского poma. Однако, мне всегда казалось, что оно перекликается со словом замазка или помазок. В концерте «Уральских пельменей» Соколов так и сказал: «- Почему это помада. Ей же губы мажут; значит, правильно – помажа».
Сейчас для производства помады не используют яблоки, и видимо, не использовали никогда. Помада состоит из жирной основы, красителя и ароматизатора. Ни на одну составляющую яблоко не подходит. Для жирной основы использовались воск, жир, масло. Ароматизатор – мускус, лимон, апельсин, можжевельник. Краситель – оксид железа или кармин. Яблоко не жирное, не красящее, запах хоть и присутствует, но не яркий.
Окончания, обозначающие предметы (существительные): -за, -жа, -да встречаются одинаково часто. Например: поклажа, пропажа, зараза, ограда, рассада. Таким образом, помада – обычное русское слово, от глагола мазать.
Как же в такой благородный латинский язык могли попасть обычные русские слова? Известно, что в средневековье латинский язык был международным языком науки, на нём писали все трактаты. Языки у славян довольно похожи. Надо узнать, было ли место, где бы могли соприкасаться носители латинского и какого-то из славянских языков. Такое место есть – если от Венеции провести прямую линию на север до берега Балтийского моря – это и будет граница соприкосновения латинского и славянских языков. Кроме того восточный берег Адриатического моря, и на северном побережье Чёрного моря была Румыния, и ещё генуэзцы в Крыму строили свои крепости. Получается граница длиной тысячи километров.
Очевидно, что языковой обмен был очень активным, и в этом нет ничего удивительного.
Исходя из таких данных, поиск славянских слов в латинском языке, это не бред и не фантазия, а очень осмысленное дело, которое непременно даст результаты.
#происхождение слов #этимология