Найти тему
Ольга

Сулейман Великолепный 5

Я принял правление огромной империей. Все ученые мужи и паши присягнули мне в верности. Пока, помня Александра Македонского, я оставил всех на своих же постах. Потом посмотрю.

-2

Своё правление я начал с того, что отпустил на свободу несколько сотен египетских пленников из знатных семей, содержавшихся отцом в цепях. Европейцы радовались моему воцарению, но они не учли, что я хотя и не так кровожаден, как мой отец, но не меньше его люблю завоевания.

Для матушки, которая была мне опорой все годы, я установил своим указом титул Валиде (мать султана). Теперь все матери Султанов будут такой титул иметь. Это дает определенную власть и содержание. Матушка и гарем поселились в Старом дворце, а я в Топкапы.

Многие мои высокопоставленные подданные и иностранные послы прислали мне богатые дары в честь моего восшествия на трон, но больше всех мне понравился дар от родственника с Крыма. Кроме всего прочего он прислал мне в подарок девушку необычной красоты. Матушка взяла ее сначала для обучения, хотя хан писал, что она всему обучена. Ее волосы блестят на солнце, как золото, ее глаза, как два омута в которых хочется утонуть. Ее улыбка озаряет все вокруг и дарит непередаваемое чувство легкости и радости. Мое сердце наполнилось ощущением безмерного счастья! Мне кажется, что оно поселится в этом дворце с появлением этой девушки. А какое красивое имя у нее – Анастасия, как мелодия моей любимой скрипки.

-3

Я бы ее в этот же день пригласил к себе в покои, но с матушкой спорить не стал.

Я никак не могу освободиться от странного ощущения незримого присутствия этой девушки рядом со мной. Я вижу ее лицо в пламени свечей, среди облаков, в ветвях деревьев. Ее светлый лик чудится мне везде.

А недавно произошло и совсем необъяснимое: в моих покоях появилась рыжая кошка, обошла все и исчезла. Я приказал бостанжи найти ее и покормить, но кошку нигде не нашли. Когда это животное взглянуло на меня, то мне тоже показалось, что у нее лицо той девушки. Но это все только наваждение. Не знаю, чем меня привлекла новая обитательница гарема. Она не похожа ни на Гюльфем, ни на Махидевран, которые славятся своей красотой, но я потерял голову. Раньше таких чувств я не испытывал. Мне даже трудно их описать.

Чтобы забыться я много занимаюсь делами.

Ибрагима я назначил хранителем своих покоев, чтобы он мог постоянно быть рядом со мной. Его покои находятся через стенку от моих. Я попросил, чтобы сделали еще дверь прямо из его комнат ко мне. Он может приходить ко мне, когда никто не видит. Это удобно. Моя Валиде недолюбливает Ибрагима и ей не нравиться, что мы много времени проводим вместе. У нее свои глаза и уши в дворце, а так никто не знает сколько мы общаемся. И нам хорошо и Валиде довольна.

Мы с Ибрагимом готовимся выйти в свой первый поход на Венгрию. Пока у нас мало сил и мы приняли решение, что будем дружить до поры до времени с венецианцами. И Венеция без страха смотрит на мои приготовления к войне с Венгрией. Я послал к Лайошу, королю Венгрии и Чехии посла с требованием дани, но этот молодой нахал убил моего посла и прислал мне его голову. Я не могу оставить эту наглость без ответа. Войне быть! Я поручил подготовку своему Великому визирю и приставил Ибрагима для контроля. Пири Мехмед паше это не понравилось, но оспорить мое решение он не смог.

Я навестил гарем и матушку. Гюльфем и Фюлане до сих пор в трауре. По правилам их надо выслать из гарема или выдать замуж, но я против таких мер. В чем они виноваты? Да и Валиде меня поддержала. Фюлане попросила не выдавать ее замуж, но дать возможность жить отдельно в поместье, которое я ей когда - то подарил. Я решил по -другому, я подарю ей дворец в Стамбуле, где она и будет проживать. А Гюльфем так полюбилась всем в гареме, что мы с матушкой уговорили ее остаться в нем. Содержание обеим я оставил такое же, как было.

Новая девушка, Анастасия, сдружилась с Гюльфем, да и Валиде от нее без ума. Девушка оказалась не только хорошенькой, но и очень умной и веселой. Пока я находился в гареме, был слышен ее хрустальный смех, заполняющий все помещения, как прекрасная мелодия счастья и радости.

Валиде, видя мое нетерпение, обещала сегодня вечером прислать в мои покои Анастасию. Неужели я дождался этого счастливого дня!

Продолжение…