В Госдуму на днях правительством России был внесён законопроект о защите русского языка. Откровенно говоря, когда я почитал этот законопроект и, особенно, пояснительную записку к нему, как-то сразу на ум пришла поговорка про кота, которому заняться нечем. Впрочем, для нашей Госдумы это явление вполне обыденное.
Мне вообще малопонятна такая инициатива в принципе. В России давно - ещё в 2005 году - принят закон о государственном языке. Он короткий, состоит всего из семи статей, но достаточно ёмок. Более того, практически всё те изменения, что предлагается внести в него, по сути, абсолютно лишние. Например, в новом законопроекте авторы прописывают:
Использование русского языка обязательно в сферах, определенных настоящим Федеральным законом... Органы государственной власти Российской Федерации обеспечивают защиту и поддержку государственного языка Российской Федерации, а также право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
И чем это отличается от части второй статьи 1 Федерального Закона "О государственном языке Российской Федерации:
Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом... его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
Ну, попереставляли слова местами - и что это меняет?
Я думаю, что вся эта возня затеяна ради внесения вот этого пункта:
При использовании русского языка в качестве государственного языка Российской Федерации в сферах, предусмотренных настоящим Федеральным законом, должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка с учетом особенностей осуществления деятельности в указанных сферах. Для целей настоящего Федерального закона под нормами современного русского литературного языка понимаются совокупность языковых средств и правила их использования, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках. Порядок формирования и утверждения списка таких словарей, справочников и грамматик, требования к составлению нормативных словарей, предусмотренных настоящей частью, утверждаются Правительством Российской Федерации на основании предложений Правительственной комиссии по русскому языку. Положение о Правительственной комиссии по русскому языку, ее состав и порядок принятия ею решений утверждаются Правительством Российской Федерации.
Как говорится, "много буков", но суть понятна - должна появиться масса разных органов и комиссий, которые будут заниматься списком словарей и справочников, которыми обязаны будут пользоваться органы власти, да и вообще - все бюджетники. От врачей и учителей до спортсменов и милиционеров. Появится целая ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ КОМИССИЯ. Так и хочется воскликнуть вслед за Фамусовым:
Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Впрочем, я немного отвлёкся, ведь у этой Комиссии будет своя миссия (!) - она будет определять, какие слова возможны для употребления, а какие - нет. Вот что пишут авторы этого законопроекта:
предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях. Указанная проектируемая норма направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов.
Забавно, что инициаторы всерьёз считают, что принятие этого проекта позволит "повысить общий уровень грамотности граждан". Такое ощущение, что страшно далеки они от народа. И общий уровень грамотности уж точно не повысится от запрета использования слова "футбол", "спикер" или "парламент". А вообще, хоть кто-нибудь из написавших этот проект представляет количество заимствованных слов в русском языке? Кстати, сенатор (ой, блин, опять нерусское слово) Андрей Климов как-то рассказывал о своём выступлении в одном из уральских вузов:
Организаторы предложили мне сделать это в их новом центре "коворкинга". Пришлось поинтересоваться, знают ли они, что совместная работа на Руси издревле называлась "соработничеством"?..
А забавно, что вот пишу я эти мысли в редакторе Дзена, а в тексте мне слово "соработничество" подчёркивается красным. А "коворкинг" - нет...
К слову, у меня идиосинкразия на неграмотность. Я даже группу на ныне запрещённом Фейсбуке организовал, где приводил примеры бестолковых опечаток, а также просто безграмотных публикаций в СМИ. Она называется "Журналисты косячат", и желающие могут полюбопытствовать - "Журналисты косячат". Но я абсолютно уверен, что данная имитация бурной деятельности уж точно не повысит уровень ничьей грамотности.
Ну а пока законопроект, внесённый в Думу, должен пройти три слушания, одобрение Советом Федерации (кстати, в переводе с латыни это слово означает объединение) и быть подписан президентом. Возможно, на какой-то из стадий кому-то придёт в голову мысль, что ничего этого не нужно...
Впрочем, может, я и не прав. А как думаете вы, мои дорогие подписчики - действительно сегодня русский язык нуждается в защите и именно таким вот оригинальным способом?