Илья Карпенко
(ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО – ЗДЕСЬ!!!)
…Замена нецензурных слов в русском языке на их «нейтральные» эквиваленты, предложенная работниками нашего Лесхоза, вызвала немалое оживление среди коллег.
Впрочем, если вспомнить, это отнюдь не единственный вариант подобной «подмены» в нашей с вам общей истории (и языка, и общества)…
ДАТЬ ХРЕНУ НА ОРЕХИ…
Надо вам напомнить, что попытки замены в русском языке обсценной лексики, а проще говоря, матерных слов на более «приличные» (нейтральные, благозвучные и т.д.) аналоги предпринимались неоднократно. Вспомним хотя бы советский художественный фильм «Джентльмены удачи» (1971), в котором, как известно, синонимом понятия ‘нехороший человек’ стало слово «редиска», с тех пор накрепко вошедшее в наш лексикон с этим дополнительным переносным значением.
Причём этот овощ, редиска – далеко не единственный, который привлекается русскоговорящими для замены слов неприличных (матерных, нецензурных, бранных, табуированных). Из мира флоры таковым является, конечно же, известный корнеплод, чья родина, как известно, Россия! То есть хрен. А также: морковка, перец, капуста, репа, тыква, кабак, дыня… И даже орехи!
Я не раз писал об удивительных парадоксах русского языка («Если год Новый, то почему он Старый?»). А также о когнитивном диссонансе (а проще говоря, о ВЗРЫВЕ МОЗГА), который случается при восприятии русского языка иностранцами. И кроме того, о возникающих из-за этого трудностях в процессе преподавания РКИ – русского как иностранного (которые, впрочем, вполне преодолимы с помощью моих многоопытных коллег из Учебного центра русского языка МГУ).
Например:
«Очень умный» – не обязательно комплимент.
«Умный очень» – это откровенная издёвка, а
«слишком умный» – это уже угроза!
После которой вам могут начистить репу.
Или вы получите в дыню.
Ну, в общем, вам настучат по тыковке…
При этом изобилие овощей на вашем столе никакой роли не играет! Потому что в России могут
одному хрену дать на орехи,
другому перцу – двинуть в тыкву,
и потом со своей редиской пойти в кабак и сорить там капустой!
А как растолковать иноземцу такую фразу:
— Надень нахрен шапку, чтобы уши не замёрзли?
Ну как? Слабо объяснить этот дискурс студенту-иностранцу? Уверен, что такое по силам только методистам нашего МГУ-центра…
ВСЕМ МИРОМ
Что ж, услышанное нами от лесоводов весьма отрадно! Судя по состоянию дел в некоторых институтах, призванных решать проблемы русского языка, за эту работу давно пора взяться, как говорится, ВСЕМ МИРОМ.
Об этом ещё Владимир Высоцкий пел и в своё время живописал ситуацию, когда работники сельского хозяйства приходят на помощь отечественной науке – «доцентам с кандидатами»:
…Товарищи учёные, не сумлевайтесь, милые:
Коль что у вас не ладится — ну, там, не тот аффект, —
Мы мигом к вам заявимся с лопатами и с вилами,
Денёчек покумекаем — и выправим дефект!
Действительно! И как мы раньше не додумались?
Сантехники и ассенизаторы пусть наведут порядок в отечественном автопроме. Портные и сапожники могут подлатать наши дороги. Ну а мы, филологи и лингвисты, будем решать вопросы нашего, весьма запущенного лесного хозяйства!
Круг замкнулся...
РАЗМЫШЛИЗМЫ
Объясните, пожалуйста, иностранцу, который учит русский язык, почему:
– автор пишет,
– графоман пописывает,
– ученик дописывает,
– двоечник списывает,
– президент подписывает,
– писарь переписывает,
– поздравляющий надписывает,
– врач прописывает,
– следователь записывает,
– инспектор выписывает,
– пристав описывает?
Только по-русски человека МАТОМ можно не только обидеть, но и похвалить!
Интересен русский язык: «твою» – литературное слово, «мать» – тоже, а вместе – ругательство!
Как известно, даже если вы знаете десять или пятнадцать иностранных языков, русский всё равно необходим. Мало ли что? Вдруг упадёте… Или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните…
ИСТОРИЧЕСКИЙ АНЕКДОТ
Однажды во время лекции Дитмара Эльяшевича Розенталя некий студент, желая застать его врасплох, спросил у него:
— Скажите, профессор, а как пишется слово «пох*й»? Слитно или раздельно?
Розенталь невозмутимо ответил:
— Если это характеристика моего отношения к вам, молодой человек, то, конечно же, слитно. А если в качестве описания глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно!…
ОДЕССКИЙ АНЕКДОТ
Разговаривают два одессита:
— Сёма, вот ты – умный человек…
— Вейз мир, Фима! Мине начинает нравиться наш разговор. И я уже ловлю ушами твоих слов!
— Я давно хотел тибе спросить: почему некоторые люди бэз мата таки совсем не умеют говорить?
— Понимаешь, Фима… Русский мат – это такой специальный стрессосниматель. Причём, заметь, совершенно бэсплатный!!!
Друзья!
Если вам нравятся мои статьи и те беседы с друзьями и коллегами, которые я размещаю в этом моём блоге на Дзене, ставьте значок «нравится».
Пишите умные, добрые или критические слова в комментариях; подписывайтесь на мой блог!
Не скрою, мне это приятно. Причём даже тогда, когда вы пишете не очень приятное. Просто это значит, что вам не безразлично то,
ЧТО, О ЧЁМ и КАК я пишу.
Спасибо вам!
Я, ваш Илья