Часто мы получаем от вас такие комментарии с недоумениями и вопросами. Мы рады, что вы внимательно читаете наши новости, но давайте всё-таки разберёмся как правильно писать: ЩёлковО или ЩёлковЕ.
Если с Москвой, Казанью, Санкт-Петербургом всё понятно. То как быть с Щёлково, Фряново, Одинцово, Пушкино и тд.? Здравый смысл твердит: мои предки всегда говорили в Щёлково, в Монино - значит так правильно, а эти новомодные правила придумали вместе со словами «симпл-димпл» и «кринж». А вот и нет. В русском языке географические названия на «о» склонялись ВСЕГДА.
От теории к практике
1. Лермонтов «Бородино». Отрывок:
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, ещё какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!
2. Советский фильм. «Дело было в Пенькове».
3. Пушкин. «История села Горюхина».
«Восемь лет не видал я Горюхина. Березки, которые при мне посажены были около забора, выросли и стали теперь высокими, ветвистыми деревьями»
«Издревле Горюхино славилось своим плодородием и благорастворенным климатом»
"Науки, искусства и поэзия издревле находились в Горюхине в довольно цветущем состоянии"
Если вы не готовы принять правила русского языка - есть выход. Используйте перед названием обобщающие слова: село, посёлок, город, река, станция.
А именно:
- в Щёлкове, но в городе Щёлково
- в Монине, но в посёлке Монино
- в Шереметьеве, но в городе Шереметьево
Главный редактор портала Грамота.ру Владимир Пахомов в одном интервью сказал: "почему-то мы забыли про день Бородина и о том, что дело было в Пенькове. В битве ошибки и нормы победили каникулы в Простоквашино. Грамотно было бы сказать "в Строгине", но вариант, в котором названия не склоняются, уже настолько распространен, что имеет все шансы в скором времени стать нормой.