Во время концерт-митинга на Васильевском спуске по случаю присоединения новых территорий к России, Иван Охлобыстин за секунды своей речью реанимировал давно забытое слово «гойда». Вспоминая по кровавые времена опричнины, многие осудили его неоднократное произнесение вблизи Кремля. Но так ли страшна «гойда» на самом деле?
Клич «псов государевых»
Многие помнят из школьных учебников истории, что реанимированное Охлобыстиным междометие употреблялось в эпоху Ивана грозного. Культуролог-религиовед Роман Багдасаров напоминает, что в «Сказаниях о Московии» от 1570 года немецкий дворянин Альберт Шлихтинг упоминает «гойду» при описании казни неугодного боярина. На ней окружающие палача опричники кричат: «Гойда! Гойда!»
Николай Карамзин приводит еще одно упоминание междометия в сочинении «Описание Московии» итальянского военачальника-писателя Алессандро Гаваньини. Автор, как и Шлихтинг жил во времена Грозного , но никогда не приезжал в Московию, составлял с чужих слов «Описания». Итальянец пишет, что Грозный «самолично наблюдающий, как разрывают человека», КРИЧАЛ: «Гойда! Гойда», а все стоящие на площади знать и простолюдины – рьяно и неистово подхватывали его клич. Гаваньини пишет, что «тех, кто кричал не слишком рьяно, на месте разрубали на части, как изменника».
В романе «Князь Серебряный» Алексея Толстого тоже встречается «страшное» слово. Там чернобородый детина в красном кафтане с привязанными к седлу метлой и песьей головой кричит ребятам-опричникам: «Гойда! Гойда»,призывая не жалеть никого и ничего - колоть скот и жечь деревню.
В качестве боевого или одобрительного клича «псов государевых» междометие употребляется в труде психиатра Ковалевского в прошлом столетии, который описывает кроме всего прочего и душевное состояние Грозного после казней. В булгаковском романе «Иван Васильевич меняет профессию» тоже опричники кричат междометие. В «Хождениях по мукам Толстого, это слово уже кричат разбойники.
Значение в словарях и фольклоре
Лингвисты уверены, что междометие произошло от монгольского «Гой даа!», что значит «хорошо», «Отлично». Но в этимологических словарях лексема не фиксируется. В таком значении ее вероятно и употребляли «псы государевы», когда во время казни одобрительно кричали «Гойда». Так они выражали одобрение происходящего.
Владимир Даль в своем «Словаре» не находил места для «гойды». Но приводит старый глагол «гойкать» в значении «кричать», «орать». Фольклористы связывают слово с другими «гой еси». Такое обращение долгое время бытовало на Руси и дошло в былинах, где обращение используют в разговоре с добрым молодцем.
Его употребляли в фольклоре как значение «будь жив и здоров». В этимологическом словаре Макса Фасера «гой» приводится, как значение «жизнь», «мир», «спокойствие». Интересно, что украинском языке остался глагол «Гоiти», который значит «лечить». Сергей есенин очень любил междометие «гой». Каждый помнит строки Есенина: «Гой, ты, Русь, моя родная».
В «Толковом словаре» Дмитрия Ушакова сказано, что междометие выражает призыв побуждает к действию. К примеру: «Гайда ребята работать! Гайда в поход!» Синонимом является более известное слово «айда»
Семантика междометия Охлобыстина
Чтобы избежать двоякого толкования, во время выступления Охлобыстин сразу пояснил. Он напоминает о существовании «древнерусского междометия», которое значило призыв к немедленному действию. В контекст выстуления в такой семантике оно идеально вписалось, ведь оратор угрожает «старому миру», призывая к решительным действиям во имя Священной войны. «Гойда братья и сестры! Бойся» Мы идем! Гойда!» - призвал Охлобыстин присутствующих россиян на митинг-концерте.