Многие люди забывают, что арабские страны, это страны в которых, очень сильны традиции. Традиция ношения масок женщинами уходит корнями в столетие назад. Средства массовой информации представляют это в исламском контексте как форму угнетения, но в Арабских Эмиратах эта маска является символом уважения. Те женщины, которые носят эти маски, несут в себе истории об истории и развитии арабской нации.
Традиционно маску-бурка ( البُرقُع ) или эмиратскую паранджу носили женщины бедуинки и жительницы сельской местности Аравии, а горожанки носили вуаль (хиджаб).
Эмиратская паранджа является одним из древнейших аксессуаров арабского наследия, связанный с одеждой женщин Персидского залива. Этот аксессуар был связан с народным костюмом, указывая на то, что "паранджа" была средством скромности, используемым женщиной или девушкой на стадии зрелости или после её замужества.
Паранджа, это французское слово обозначающее женскую одежду, которая накладывается слоями одна на другую, друг на друга, в разных частях мира паранджа варьируется. Очень часто это слово используется в основном для обозначения мусульманских женщин закрытых с головы до ног в Центральной Азии.
Паранджа (бурка на арабском языке) - это традиционное покрывало для эмиратских женщин. Бурка сделан из полированной хлопчатобумажной ткани, пропитанной краской цвета индиго, полностью или частично закрывающей лицо, открывая глаза.
Буквальное значение слова "паранджа" на арабском языке (бурка البُرقُع) - "содержимое закрыто", и, следовательно, этот термин имеет различные значения на Аравийском полуострове, помимо его распространенной ассоциации с женским покрытием лица.
Примечательно, что существуют различные паранджи для животных. Одной из старейших и наиболее известных в различных частях мира является паранджа falcon فالكون, что переводится как сокол. Эта паранджа помещается над глазами птицы, чтобы ограничить поле её зрения или заставить её заснуть.
Аналогичная паранджа для лошадей называется шоры и служит для ограничения взгляда лошади по сторонам.
Аналогичным образом, верблюжья паранджа, например, в современном Йемене используется для работы верблюдов, прогуливающихся вокруг больших измельчителей семян кунжута, во время работы мельницы для извлечения чистейшего кунжутного масла.
Термин "паранджа" также используется для описания богато украшенного куска ткани, который вешается перед "дверью Каббы" в Мекка в Саудовской Аравии, самая святая святыня ислама.
А в странах Персидского залива паранджа - это разновидность маски для лица, которая закрывают всё лицо женщины, кроме глаз.
Буквально 30 лет назад в странах залива невозможно было встретить женщину без этой части одежды, а в сельской местности эмиратов Фуджейра и Шарджа Арабских Эмиратов бурку до сих пор носят пожилые женщины. Эти особые полумаски эмиратские женщины носили в общественных местах, но теперь эта традиция быстро исчезает.
В исламских странах когда женщина выходила замуж она должна была прикрывать черты своего лица. Причина этого была связана с тем, что в одном доме проживало несколько родственных семей, начиная со старшей семьи и заканчивая самой младшей, и женщине было нежелательно открывать свое лицо даже родственникам мужчинам, поэтому паранджа была прикрытием от посторонних глаз и олицетворением скромности. В настоящее время молодые девушки постепенно отказываются от этой давней традиции. Но от старых привычек трудно избавиться, поэтому согласно древним устоям, молодые деревенские женщины, которые обычно не носят маску, отказываются разговаривать с незнакомыми мужчинами на улице.
Не зная истории нельзя осуждать того, чего вы не знаете.
Эмиратские женщины с ног до головы укутаны во вздымающиеся тонкие слои одежды. Сам факт покрытия волос и изгибов тела носит религиозный характер вплоть до популярного черного цвета верхней одежды. Хотя в Эмиратах нет закона, требующего, чтобы женщины носили религиозную одежду, но женщины носят её по своему желанию в зависимости от своей религиозности, тем самым подтверждая свою идентичность. В одной эмиратской семье вы увидите дам, покрывающихся в разной степени. Одна может полностью закрывать волосы, другая покрывает половину головы, в то время как одна может не закрывать лицо, а другая оставляет открытыми только глаза.
Одежда женщин стран Персидского залива может состоять из:
Абайя, это плащ, который часто бывает черного цвета. Он является верхней одеждой, которую носят вне дома поверх традиционной или современной одежды. Это легкие, натуральные ткани, подходящие для климата.
Абайя оставляет видимым только лицо, руки и ноги. Традиционно абайя всегда черного цвета и свободного покроя, но сейчас некоторые молодые женщины из Эмиратов носят приталенные абайи, украшенные красочной вышивкой.
Шалья (шило, шайла), это длинный прямоугольный шарф. Его можно по-разному оборачивать вокруг головы закрывая им волосы, уши и шею, но не закрывая лицо. Обычно он черного цвета, хотя и может быть с разнообразным узором.
Никаб, это предмет одежды, который завязывается на голове сзади на уровне лба, закрывая кончик носа. Некоторые дамы, которые закрывают лицо, но водят машину, или приезжие из соседних стран дамы, носят никаб. У никаба есть верхний слой, который откидывается назад, оставляя открытым только отверстие для глаз. Несмотря на популярность постов в социальных сетях или тематического наряда в стиле "арабских ночей", никаб в этом регионе не ослепительный, а очень скромный и простой.
Хиджаб, это не платок как думают некоторые, а полный наряд и защита тела мусульманки от волос до ног, обеспечивающий скромность и сразу идентифицирующий женщину как мусульманку, это один аспект хиджаба. Другой аспект не менее важен, это манеры, самоуважение и достоинство в речи и действиях женщины, которые формирует хиджаб в её душе. Женщин, которые носят одежду хиджаб, называют Мутахаджиба.
Джалабия или джилбаб, это вид арабского женского платья, которое также называется кафтан или халат. Кафтаны бывают разных цветов и украшены разноцветной каймой, золотой, в том числе. На самом деле кафтан - это женский вариант кандуры мужского арабского платья, я не один раз об этом рассказывала на примере традиционной алжирской одежды.
Чадра, шьётся из ткани аналогичной той, из которой сшита одежда. Концы чадры свободно свисают с макушки головы вниз. Обычно чадру носят женщины, которые предпочитают скрывать лицо, использовуя один конец своей чадры, придерживая его рукой.
Тот вид паранджи, который хорошо известен многим является культурной традицией Средней Азии.
Гишва, это легкая прозрачная ткань, которой женщины закрывают лицо, накинув её на голову. Вспомните свадебную фату.
В странах Персидского залива, включая Эмираты паранджа в виде маски (бурка) является культурной традицией эмиратских женщин. Она представляет собой маску, изготовленную из блестящей ткани цвета латуни, которая покрывает брови и верхнюю губу. Маска соединяется с обеих сторон и вдоль линии носа.
Паранджу (бурку - البُرقُع ) надевают под шарф, который прикрывает скромные шнурки стягивающие маску на голове. Конструкция маски обеспечивает удобное пространство между маской и носом, ртом или потным лицом в жару. Помимо скромности и защиты своего имиджа, маска говорит о женщине, которая её носит, как о женщине, гордящейся тем, что она сохраняет свое наследие. Каждая такая маска носится всего несколько дней.
Молодые женщины, носящие паранджу для особых случаев, используют паранджу, чтобы подчеркнуть свою красоту, и их паранджа полностью отличается от паранджи женщин предыдущих поколений.
Бурка может многое рассказать о женщине. В бурке имеет значение абсолютно всё, по характерным чертам этого необычного аксессуара можно многое узнать о её обладательнице: возраст, семейное положение, место проживания. По длине маски, элементам украшения и материалам, применяемым для её изготовления, можно было определить происхождение её носительницы и благосостояние семьи. Местные жители могут отличить деревенскую женщину от городской по её одежде и маске.
Модель и форма эмиратской паранджи (бурки) варьируются от места к месту, а отверстие для глаз паранджи варьируется в зависимости от происхождения женщины или случая, по которому надета маска.
Паранджа (маска бурка) с широким разрезом для глаз, называется паранджа айнави. Она предназначена скорее для торжественных случаев, часто такая паранджа используется женщинами в западных регионах ОАЭ, в то время как обычная паранджа для женщин в восточном регионе более скромная и скрывает черты лица.
В странах Персидского залива есть женщины, которые носят традиционную одежду, причем они не являются мутахаджибой (мусульманкой, которая носит хиджаб), и есть мусульманки, которые не надевают никакой религиозной одежды, кроме как для молитвы.
Кроме того, женщины ОАЭ любят драгоценные камни, такие как серьги, браслеты, кольца. Это также является неотъемлемой частью национальной одежды. Хотя каждая эмиратская женщина скромна, им нравится макияж. Кроме того, хна также является частью традиции украшать тело.