Как известно, после боя USS Constitution с HMS Guerriere американский суперфрегат получил прозвище "Железнобокий старик" (Old Ironsides). Если верить Joy Hakim "A History of US: The New Nation: 1789-1850 A History of US Book Four", 2007, стр. 16, прозвище это появилось после крика какого-то британского моряка: “Huzza, her sides are made of iron!” (на голливудском английском: "Да они из железа что ли, мать твою?!"), увидевшего, как ядра рикошетят от носовой части американца.
Но оказывается был еще один "Железнобокий старик", причем гораздо раньше. Речь о 100-пушечном HMS Britannia (1762). Из многотомного труда John James M’Gregor, History of the French Revolution, and of the Wars Resulting from that Memorable Event, Vol. VIII (London: G.B. Whittaker, 1828), стр. 93-94.: "Граф Нортеск, третий по счету командир корабля, очень отличился в тот памятный день. Его корабль "Британия" (который моряки в шутку называли Old Ironside) прорезал линию противника за кормой 14-го по счету линкора противника".
Сначала я подумал о "самом лучшем английском дубе" (тм), использованном при постройке, или о новых технологиях обработки древесины. Проверил - да нет. Обычный дуб. Обычная сосна на рангоут. Обычный тик на палубное покрытие.
Так почему же "Железнобокий"?
Ответ нашелся в книге Robert Gardiner "Fleet Battle and Blockade: The French Revolutionary War 1793-1797" (Chatham Pictorial Histories). Дело в том, что "Британия"был одним из тех 100-пушечников, которые на нижнем деке имели 42-фунтовые длинные пушки. Правда к 1790-м стало понятно, что такое вооружение очень избыточно, и "Британию" перевооружили на 32-фунтовки в 1801 году (одним из последних). Ну а прозвище осталось.
И если у USS Constitution прозвище Old Ironsides - аналог слова "непробиваемый", то у HMS Britannia - аналог фразы "ощетинившийся убийственным металлом".
Вобщем, резюмируя:
"Программист Юрий поехал на шашлыки.
Поросенок Борька поехал на шашлыки.
Одна фраза, но какие разные судьбы!"