Найти тему
Анна

Юрий Шатунов с осенним парком и немного про мой канал.

Юрий Шатунов.
Юрий Шатунов.

Всем привет!

Замечала, что от моего канала всегда кто-нибудь отписывается, как только я выкладываю статьи не про Ю.Шатунова. :) Бывает - по несколько человек.
Так уже несколько месяцев и это забавно. :)

Поэтому, наверное, стоит рассказать чуть-чуть про канал и про себя и закрепить эту статью вверху на гл.странице.

Меня зовут
Анна.

-2

Я люблю изучать иностранные языки (что является бесконечным процессом, не имеющим конца)
и смотреть много контента
про Юру Шатунова. (что тоже, похоже, бесконечный процесс, не имеющий конца) :)

-3

Поэтому здесь на дзене:

-я делаю обучающие статьи
про ин.языки (англ, испан, итал),
-пишу
про Юру Шатунова,
-делаю видеомонтажи про него (и немного про Сергея Кузнецова)

-А иногда эти 2 сферы,
ин.языки и Юра, у меня пересекаются - в статьях, где я перевожу на испанский его песни.

Юрий Шатунов, Сергей Кузнецов.
Юрий Шатунов, Сергей Кузнецов.

В общем, если вы новенькие на канале и подписались, чтобы читать только про Юрия, не удивляйтесь, что иногда в вашей ленте будут пробегать вот такие лимончики, например. :))

-5

Ну, а кому это мешает и кто хочет канал только про Юрия, или, например, только статьи о нем безо всяких переводов песен - видимо, мой канал не совсем подходит - на просторах дзена, думаю, есть много каналов, которые пишут только про Ю.Шатунова.

А кому не мешает - очень приятно :), добро пожаловать!

-6

Что касается сегодняшней статьи, то она так называется, потому что я перевела на испанский Юрину песню "Осенний парк". (автор - Сергей Кузнецов)

И хочу показать вам то, что у меня получилось.
Перевод ложится на оригинальную музыку, как обычно сделала худ.переложение текста.
И изменила по смыслу. Мне нравится так делать довольно часто в своих переводах. (Но иногда перевожу и близко по смыслу к тексту оригинала.)

Приятного чтения!

Сергей Кузнецов, Юрий Шатунов.
Сергей Кузнецов, Юрий Шатунов.

Месяц осени бродит по парку, жгёт костры из опавшей листвы,
Voy vagando hoy por las calles, toda belleza intento ver
Я брожу по улицам сегодня, пытаюсь заметить всю красоту

А вчера ещё было так жарко, и об осени забыли вы.
De los arboles, de las arañas... como si yo naciera ayer.
Деревьев, пауков...как будто я родился вчера.

Но она поспешила напомнить школьной формой, холодным дождём.
Que la lluvia siga cayendo, que el otoño me inquiete a mi
Пускай дождь не прекращается, пускай осень тревожит меня

Мы сегодня с тобой вместо школы по парку идём.
Y sea como sea. Que la vida es buena entendí.
Как бы то ни было, жизнь хороша, я это понял.

Сергей Кузнецов, Юрий Шатунов.
Сергей Кузнецов, Юрий Шатунов.

Одинокий, пустой и угрюмый, но такой же как раньше родной.
Cada buen pensamiento ayuda a ser mejor, resistir la tentación
Каждая хорошая мысль помогает стать лучше, сопротивляться искушению

Помнишь летом здесь так было шумно, всё теперь за осенней стеной,
De cruzar hacia el oscuro mundo. Es difícil no ceder a la emoción.
Перейти на тёмную сторону. Это трудно - не поддаваться эмоциям.

Пожелтели аллеи тропинки - в это утро они лишь для нас
Las veredas ya se oscurecen por lo sucio que está alrededor
Тропинки уже чернеют из-за грязи повсюду,

Льются, льются дождинки, и в этом не их вина.
Lo importante es que no nos ennegrezcamos por esta razón....
Главное - чтобы мы не почернели по такой же причине...

Юрий Шатунов, Сергей Кузнецов.
Юрий Шатунов, Сергей Кузнецов.

Припев:

Чтобы попрощаться с летом мы пришли в холодный парк
Voy al bosque para escuchar el silencio,
Я иду в лес, чтобы послушать тишину

До свиданья лето, мы тебя благодарим.
El otoño es triste, pero tiene su canción
Осень - это грустно, но у нее есть своя песня.

Озеро и лес одеты в белый и холодный пар
Y se canta de lo que ya se fue y no volvió.
В ней поется о том, что уже ушло и не вернулось,

И осени дым, и осени дым, и осени дым.
Y hay que valorar lo que quedó ... lo que quedó...
И нужно ценить то, что осталось ... то, что осталось...

Сергей Кузнецов, Юрий Шатунов.
Сергей Кузнецов, Юрий Шатунов.

Старый дворник опавшие листья, заметает в холодный туман
Cada uno de nosotros espera cuando algo malo se va
Каждый из нас ждет, когда уйдет что-то плохое

Он на них про себя матерится - ох скорей бы, скорей бы зима.
Y el mundo sigue girando aún cuando no nos gusta
А жизнь идет своим чередом, даже когда она нам не нравится.

Мы не будем мешать его делу, осторожно и мимо пройдём
No terminan lagrimas nuestras por las cosas que no podemos cambiar
Не кончаются слёзы наши по тому, что мы не можем изменить

Бесполезное дело затеял он под дождём.
Pero encontraremos algo que nos ayude a no desanimar...
Но мы найдем что-то, что нам поможет не унывать...

Припев.

Юрий Шатунов, Сергей Кузнецов.
Юрий Шатунов, Сергей Кузнецов.

Конец.

Кому интересно - все мои статьи
про Юрия Шатунова находятся здесь:

В основном, рубрика про Ю.Шатунова + учим ин.языки по песням.

А тут видеомонтажи про него:

Видеомонтаж

А тут я пою свои переводы песен:
Правда перевожу полностью и выкладываю в статьях, а пою только фрагменты:

Пою свои переводы на испанский

А остальные подборки статей - про ин.языки.
Все плейлисты-подборки, в которые сгруппированы мои статьи, видны на главной странице канала.

СПАСИБО за внимание!