"Истина в том, что ты видишь, что ты слышишь", Мацуо Басё, XVII век, Япония. Японская поэзия уникальна тем, что из-за особенностей языка она никогда не была рифмованной. Но, конечно, «правила стихосложения» («каноны») имелись - и очень строгие! Это и количество строк, и количество слогов (а японский язык - чисто «слоговой»), и обязательное наличие одного «киго» (ключевого слова, передающего всю «ситуацию», описываемую в стихотворении, включая, например, чёткий намёк на время года), и пр. И именно эта «вынужденная» краткость создала особые формы стихотворства (9 «жанров», из которых наиболее популярными и известными являются танка, хайку и хокку) и возвела японскую поэзию на невиданную с точки зрения красоты, «ёмкости», «фотографичности изображения» и «мудрости повествования» высоту. О японской поэзии можно писать и говорить бесконечно, но сейчас я хочу привести несколько стихотворений классиков японской поэзии, посвящённых «появлению снега». Кстати, я окончил японскую кафедру ЛГУ,