Заброшенные сериалы – грязное пятно на лице любого фандаб-проекта. Указанные на скрине тайтлы отсутствуют на сайте проекта AniFilm.
Я не думаю, что кому-то из вас интересны причины.
Обстоятельство было выбрано как необходимость составить коротенький чек-лист в назидание каждому, кто всерьёз планирует взяться за адаптацию старых аниме и сериалов.
👇🏻 Создаём таблицу имени тайтла.
- 1) Разделяем столбцы на количество эпизодов.
- 2) Вписываем в строки каждого участника адаптации.
- 3) Подготавливаем перевод, вписываем факт в строчку.
- 4) Расшириваем таблицу каждому, кто задействован.
👆🏻 Приступайте к работе над адаптацией.
Каждый участник после записи своего голоса отмечает в таблице зелёную ячейку и вставляет ссылку на облако с файлом. Когда столбец под эпизодом «позеленеет», куратор адаптации отправляет сигнал таймеру, после чего тот отмечает ячейку «жёлтым» и окрашивает в зелёный цвет по мере успеваемости. Если он занимается сведением, нужно создать в таблице соответствующую строку и отмечать прогресс.
Можно подключить чат-бота, но это для опытных.
Мы не начинаем выкладывать / заливать на сайт эпизоды до тех пор, пока в таблице (в строке для таймера) не будут окрашены как минимум четыре столбца. Оптимальная скорость релиза – эпизод в неделю, любой из участников может записать свой голос досрочно.
Куратор должен слушать результат из таблицы, выгрузив на таймлайн редактора, чтобы ускорить прослушивание. Если на каком-то из эпизодов любой из участников накосячит, ячейка окрашивается в красный с комментарием (без гнева, тактично указываем на проблему).
Придерживаясь чек-листа вы успеете завершить работу над финальным эпизодом без дедлайна. Соответственно, в то время, когда зрители наслаждаются 13 эпизодом, таймер приступает к работе над 14. Кроме этого у вас будет поле на +5 эпизодов до начала релиза, чтобы заменить участника, если он туда-сюда «не вывозит», или по иным обстоятельствам. Если нужна помощь в создании таблицы, вы знаете к кому обратиться.
Разумеется, не за спасибо 🤝🏻