Найти тему
Сэмюэль Барроуз

"Звёздный путь". Трогательно и красиво. ✨

автор: Сэмброуз/Сэмюэль Барроуз

Я верю, что на небе есть моя звезда.

И где-то в Космосе забвенная планета.

Туда не достучишься, и туда не ходят поезда.

Дом, где восходит солнце, и живут кометы.

/

Наверное, там тихо и тепло.

Рассвет блаженный затуманивает взгляды.

Напиться звёздной пылью нам дано.

Вот, выбирай. На вкус и цвет. Все яды.

/

По млечному пути идти. Вдвоём.

Я, кофеёк. И большего не надо.

Свой мир мы вдребезги возьмём и разобьём.

Волшебно. В стёкла. С болью. До упаду.

/

Парад огней. Небесные лучи. Сонбэ, наверное,

вы мне при многом рады?

Ласкает разум твой больной шёпот в ночи.

Покайся. Не кричи. Тихо...не надо.

/

Ты где-то есть, среди галактик мира.

Среди светил, среди алмазов глаз.

И ожидание меня это взбесило.

Жестокий рок настиг врасплох. Уже сейчас?

/

Я знаю, в этот мир, не полетят ракеты.

Они обрушатся, и Солнце победит.

Мир, где плянят незримые запреты.

Переступи черту. Проблем ведь нет.

/

Мой мир. Моя Вселенная. Галактики.

Моя звезда. Моя Луна. Мой алый свет.

Я пленник , заточёный в рамки полюсов,

покоя, смысла в этом бреде нет.

/

Нун-ним, смотри, звезда летит.

Желаю, чтобы при свете чар небесной красоты,

меня в иные грёзы провожали,

глаза , которые с ума душу свели.

/

1) Сонбэ - в переводе с корейского "Старший брат".

2) Нун-ним - в переводе с корейского "Старшая сестра".