Найти тему
Завуч в теме

Вежливо-невежливо; обидно-необидно

Оглавление

Давно собиралась написать материал в ответ на комментарии, в которых меня упрекают в «невежливости к коллегам». А именно – в том, что называю их «математиками, русаками, англичанками». Дескать – это звучит обидно и завуч не может позволять себе такие жаргонизмы и сленг. Это свидетельствует о его непрофессиональности. Или – еще хуже – о том, что я коллег не уважаю.

Детство

Уже не раз писала о том, что я из учительской семьи. Кроме меня 7 человек в семье были (старшее поколение), или и сейчас являются педагогами. Поэтому, я знаю учительский труд не только по своему опыту… И не любить учителей, а тем более – не уважать, я просто не могу. И, встречаясь на семейные праздники, мы все дружно употребляем эти термины, нисколько не стесняясь.

Помню, в 5 классе, когда я перешла в среднюю школу, меня смутил разговор двух «больших» мальчишек. Они прошли мимо меня и один другому громко сказал: «Смотри, это дочка нашей немки». Дома я задала маме вопрос: «А почему мальчишки сказали, что ты – немка? Ты же русская!» Смеясь, мама объяснила мне, что школа у нас маленькая, поэтому кроме географии она преподает еще и немецкий язык. То есть – она учитель немецкого языка, сокращённо – «немка».

Было, есть и будет

То есть, «немки, англичанки, француженки» были всегда. Так же, как и «трудовики с физкультурниками.» Для примера – вот вам кадр из фильма «Большая перемена». Стоп-кадр сделала на словах: « По сведениям тёти Глаши, наш новый историк – мужчина»… Стоп-кадра на словах «Ну, слава Богу, будет у кого попросить прикурить» делать не стала!))) Боюсь вызвать гнев общественности…. А слова такие там были!

Скрин экрана
Скрин экрана

Современные реалии

Кто работает в школе, тот знает, как у нас все стремительно, немедленно и срочно. Часто возникают вопросы и проблемы, которые надо решить сообща с учителями. Я пишу на ватсап, в рабочую группу: «Коллеги-иностранцы! Прошу собраться у меня в кабинете после 2 урока». Или «Пришла БД на 11-е. Прошу информатиков подойти ко мне на большой перемене».

Ну и таких примеров – полно. Иногда банально нет времени «растекаться мыслью по древу» и писать : «Прошу учителей английского и немецкого языков…» вместо краткого «иностранцы».

Профессиональный сленг - хорошо это или плохо?

Да ни то, и ни другое! Профессиональный сленг есть во всех сферах деятельности. Он ускоряет процесс обмена информацией, только и всего.

Приведу примеры:

Пример первый: «Банковский работник никогда не скажет: «Сотрудник отдела отчетности просит отдел кредитования физических лиц предоставить информацию по кредитам, выданным по программе «Автокредитование», за период с 01.06.2013 по 30.06.2013. Вместо этого банковский служащий быстро сообщит: «Отчетники просят у кредитчиков инфу по автикам за июнь» Источник: https://www.profbanking.com/articles/2164-slang

Пример второй – на скрине экрана

Взято из интернета, в свободном доступе
Взято из интернета, в свободном доступе

Пример третий. Хотела привести медицинский сленг. Но – не буду! Вот где проглядывает цинизм. Но – ничего. Медики к нему привыкли.

Вывод

Уважаемые читатели! Я не придаю отрицательного или уничижительного смысла сокращенным названиям педагогической специализации. Своим постом я не извиняюсь перед недовольными читателями, а лишь четко выражаю свою позицию. Оставаться ли моим подписчиком, или посчитать для себя «неприемлемыми статьи в подобном тоне» и не читать их – это ваш личный выбор.