"Остапа несло. С самого утра он ничего не ел и поэтому поток его красноречия было невозможно остановить". Так или приблизительно так потом описывали первую встречу бедного, традцатипятилетнего литератора с сомнительной репутацией, сына провинциального ремесленника, Дени Дидро, с парижским издателем Лебретоном.
Лебретону, который собирался переиздать на французском языке словарь Чамберса, был, собственно, нужен только переводчик. Дидро тогда к тому же официально мог похвастаться только своими переводами. Его собственные произведения, содержащие критику церкви и государства, были изданы в основном анонимно.
Грандиозный по масштабам проект Дидро издать вместо перевода краткого английского толкового словаря Чамберса многотомную всемирную "Энциклопедию наук, искусств и ремесел", включающую самые передовые достижения науки, искусства и промышленности, произвел на издателя сильное впечатление.
Своим коммерческим чутьем Лебретон сразу же понял, какие огромные барыши в случае успеха сулит ему эта "безумная идея" Дидро. Тем более, что сам литератор брался стать главным редактором "Энциклопедии" и проделать грандиозный объем работы по поиску лучших авторов статей почти даром, за символические плату в 100 ливров в месяц.
"Можно рискнуть", - подумал Лебретон: "Это тем более возможно, если господа Бриассон, Давид и Лорен согласятся стать компаньонами". Мало того, и сам Дидро, крупный, высокий, красивый, производил впечатление человека предприимчивого, энергичного и находчивого.
Видно было, что смелый план уникального издания, уже подчинил себе все его помыслы.
"О, эта "Книга всех книг" будет мало похожа на уже устаревший английский словарь Чамберса!". Дидро понимал, какая ему предстоит работа. Бесспорно, он не справится с ней один. Ему нужен ответственный соредактор, который бы знал точные науки и разделил бы с ним весь труд.. В конце концов, об окончательном вознаграждении можно договориться и потом.
Назвал ли он уже тогда Лебретону в качестве соредактора "Энциклопедии" Д’Аламбера мы не знаем. Вероятнее всего кандидатура Д’Аламбера на пост соредактора возникла позже. Важно другое. Заключив договор с Лебретоном, Дидро отправился к знаменитому юристу, канцлеру Франции, Анри Франсуа Д’Агессо. Д’Агессо был буквально ошеломлен идеями Дидро и его проектом.
Стремительный ум Дидро подготовил все ответы на возможные вопросы. Он доказывал, что новое изданием должно быть не только произведением ученых. Кроме авторов из Французской академии, Академии надписей, Сорбонны, Академии наук, и Академии художеств обо всем остальном, что не является предметом их изучения, напишут литераторы.
Очарованный пылом своего собеседника, старик канцлер обещал ее авторам и издателям свою полную поддержку и выразил готовность стать цензором будущей огромной и многотомной "Энциклопедии", хотя и "потребовал некоторых гарантий для Бога и от короля". Он даже обещал Дидро и Лебретону высочайшее королевское покровительство.
Понимая, что король может только разрушить задуманное, те от последнего предложение предусмотрительно отказались. И не напрасно. Все могло рухнуть уже в самом начале. 24 июля 1749 года, когда ученик Лебретона должен был принести Дидро папку с корректурами первых статей "Энциклопедии", в дом Дидро нагрянули агенты полиции.
Произведя тщательный обыск и изъяв рукописи запрещенных произведений литератора, агенты полиции арестовали Дидро и отвезли его в одиночную камеру средневековой башни Венсеннского замка. Вскоре выяснилось, что Дидро арестовали по приказу военного министра, графа Д’Аржансона, по доносу священника парижского прихода, в котором жил Дидро.
Дидро отрицал какую-либо свою причастность к изданию запрещенных книг. Он не знал, что к полицейским попала одна из их рукописей, написанных его собственной рукой. Тем не менее, Дидро не терял оптимизма. Его многочисленные друзья и покровители тут же начали бомбардировать канцелярию военного министра письмами с просьбами о его освобождении.
Компания издателей во главе с Лебретонам также отправила графу два прошения, в которых заступалась за Дидро, поручалась за него и брала на себя его исправление. В холодной и сырой одиночке замковой башни Дени пробыл всего 28 дней, после чего был переведен в более удобную комнату.
Ему даже разрешили прогулки в огороженной стеной части Венсеннского парка и даже свидания с женой и с друзьями.
И его регулярно стал посещать Д’Аламбер и они оживленно обсуждали "Предварительное рассуждение" (вводную часть) и план всей "Энциклопедии". Считается, что именно тогда Дидро подсказал навестившему его в замковом парке Ж.Ж. Руссо, что писать на тему, выставленную на конкурс Дижонской академией: "Влияние наук и искусств на нравы".
Руссо, впрочем, пишет в своей "Исповеди", что идея трактата, сделавшего его знаменитым, пришла к нему в голову по дороге в Венсенн. Как бы то ни было, Дидро и Руссо были давними друзьями. Они познакомились в Париже в конце 1741 года и отлично понимали друг друга. Их взляды на окружающий мир, религию и общественное устройство полностью совпадали.
Когда Дидро, пробыв три месяца в заключении, был наконец освобожден, работа над "Энциклопедией" пошла полным ходом.
Вначале все выглядело просто идиллически. "Предварительное рассуждение", то есть вводная часть "Энциклопедии", написанное наполовину Дидро, наполовину Д’Аламбером, и содержащее наиболее полную на то время классификацию наук, искусств и ремесел, было с одобрением принято всей читающей публикой.
Извлечения из "Предварительного рассуждения" с благожелательным отзывом были даже опубликованы в "Журналь де Треву" ордена иезуитов, за что в первом томе в статье "Искусство" ("Art") Дидро благодарит редактора журнала, аббата-иезуита Д.О. Бертье. Разумеется, это был ловкий тактический ход.
Продолжение следует...