Найти тему
Популярная Библиотека

«Альфа Эридана» А. Колпакова, 1959 г. ~ это повесть о настоящем человеке в невыносимо экстремальной ситуации

Научно-фантастическая повесть автора знаменитой «Гриады» Александра Колпакова «Альфа Эридана» - это первое произведение настолько талантливого писателя, что на него ополчились все тогдашние его коллеги по писательскому цеху, включая самих братьев Стругацких. Да и сегодня критика Колпакова в покое не оставляет, а это только подтверждает, что не зря тиражи немногих фантастических книг Колпакова были поболее, чем у иных корифеев!

Два советских сборника, в которых в 1960 и 1964 годах вышла повесть Александра Колпакова "Альфа Эридана"
Два советских сборника, в которых в 1960 и 1964 годах вышла повесть Александра Колпакова "Альфа Эридана"

Александр Лаврентьевич Колпаков (1922-1995 гг.) известен своим изрядно нашумевшим в «разгульные» для советской фантастики 60-е годы романом «Гриада» (другое, журнальное название - «Колумбы неведомых миров»). Правда, нашумело это выдающееся произведение не столько своими огромными даже по тем тиражами и публикациями за рубежом, сколько критикой в его адрес многих корифеев отечественной фантастики, когда оказалось, что некоторые моменты Колпаков просто переписал у других авторов, в частности – Герберта Уэллса и Алексея Толстого.

Александр Лаврентьевич Колпаков (1922-1995 гг.) в разные годы своей жизни
Александр Лаврентьевич Колпаков (1922-1995 гг.) в разные годы своей жизни

Но на истинную художественную ценность романа это никак не повлияло, и даже после того, как книга была разгромлена, она стала еще более популярной, и я прекрасно помню, как в те далекие годы все мои друзья и знакомые, разбирающиеся в фантастике, слово «Гриада» произносили с придыханием, многозначительно при этом кивая. Это был шедевр, который разошелся по стране быстрее, чем романы Ефремова и повести Стругацких. На барахолках книгу было не найти даже за повышенную цену, хотя тираж в 215 тысяч экземпляров (!) как бы предполагал ее доступность.

Но речь сейчас не о «Гриаде», потому что я уже писал о ней в этой публикации: «Гриада» Александра Колпакова, 1960 г. ~ первый советский авантюрный фантастический роман». А речь о повести Колпакова, которую он написал чуть ли не одновременно с «Гриадой» - «Альфа Эридана». Вообще-то некоторые издатели считают это повесть просто большим рассказом, но это не так – это именно повесть, а рассказом она кажется только в журнальном исполнении. Если читать книжную версию, то это произведение форматом явно больше, чем большой рассказ.

Журнал "Знание-сила", 1959 г., №10, в котором впервые появилась повесть "Альфа Эридана", правда, под названием "Один". На задней части обложки - рисунок как раз к этому рассказу
Журнал "Знание-сила", 1959 г., №10, в котором впервые появилась повесть "Альфа Эридана", правда, под названием "Один". На задней части обложки - рисунок как раз к этому рассказу

Впервые я эту повесть-рассказ прочитал еще в начале 70-х в одноименной антологии – «Альфа Эридана» 1960 года выпуска, изд-во «Молодая гвардия». Ну, в принципе тогда я еще не делил фантастику на плохую и хорошую, для меня вся фантастика была хорошая. Хорошей для меня была и повесть «Альфа Эридана», и я помню, как очень сильно переживал за главного героя, все норовя заглянуть в конец – сможет ли он осилить задуманное? Сможет ли спасти своих товарищей и себя?

Журнальный вариант повести "Альфа Эридана" под названием "Один", журнал "Знание-сила", 1959 г.
Журнальный вариант повести "Альфа Эридана" под названием "Один", журнал "Знание-сила", 1959 г.

Оказалось, что смог, и потому мне это произведение понравилось ОЧЕНЬ сильно. Я будто бы сам побывал на той планете, где с нашими астронавтами случилось несчастье. И когда перечитал «Альфу Эридана» недавно, притащив с барахолки эту заветную книжку, то она мне понравилась уже меньше, чем тогда, потому что я знал концовку. Но мне все же захотелось проверить – ничего ли я не перепутал за 40 лет? А может герой так и не сумел спасти товарищей? И, мало того, и сам погиб?

Краткая информация об авторе в журнальной публикации
Краткая информация об авторе в журнальной публикации

Но нет, ничего не изменилось, хэппи-энд оказался таким же счастливым, как и в 70-е, а почему мне повторное чтение понравилось меньше – так кому же понравится читать повесть, когда концовка хорошо известна? Ну, это я уже повторяюсь.

В общем, сюжет вкратце таков. Земной звездолет пролетел огромное расстояние от Земли, на которую смог бы вернуться только через 500 лет (по земному времени). По пути он попал в поле действия черного карлика, и, чтобы вырваться из его объятий, истратил чуть ли не половину всей своей энергии. Кораблю пришлось сесть на обнаруженную неподалеку планету, чтобы подлататься и подзаправиться.

Иллюстрации к журнальной публикации. Рисунки Н. Гришина
Иллюстрации к журнальной публикации. Рисунки Н. Гришина

В один прекрасный момент экипаж решил отправиться к морю, недалеко от берега которого сел звездолет – всего 12 километров по прямой. Дежурным на корабле остался один главный герой по фамилии Руссов, остальные погрузились в атомоход (вездеход) и уехали, а дежурный остался наблюдать за ними в телепередатчик.

Еще иллюстрация
Еще иллюстрация

Итак, астронавты доехали до берега моря, вышли из вездехода и повстречали плещущегося в воде ящера. Один из астронавтов неосторожно выстрелил в это чудовище, и то исторгло из себя какое-то электрическое облако, которое убило всех людей. Ну, убило не сразу, кое-кто успел отползти от берега, однако вторая волна излучения оказалась смертельной. Люди попадали на берегу и не шевелились. Руссов наблюдал за этой трагедией с расстояния, и сначала не знал, что делать.

И еще иллюстрация
И еще иллюстрация

Второго атомохода не было, а гравиплан находился на звездолете в разобранном состоянии. Растерянный Руссов быстро влез в скафандр и отправился к месту трагедии пешком, чтобы спасти своих коллег и товарищей.

Короче, все оказались мертвы, но их можно было еще спасти, охладив тела, погрузив в анабиозные ванны на звездолете и отправив на Землю в специальный Институт Космических Травм, где прекрасно умели возвращать к жизни пораженные электричеством тела не на критической стадии повреждений. Таким образом у Руссова было время, чтобы довезти тела всех погибших до звездолета и улететь на Землю.

Антология фантастики "Альфа Эридана" (1960 г.), в которой впервые появилась одноименная повесть А. Колпакова в полном объеме
Антология фантастики "Альфа Эридана" (1960 г.), в которой впервые появилась одноименная повесть А. Колпакова в полном объеме

Однако оказалось, что электрическое излучение чудовища сильно повредило и атомоход, так что от него не было никакого толку. Пришлось тащить пораженных людей до звездолета на себе, для чего Руссов оторвал от борта вездехода длинную и широкую полоску металла, и, погрузив тела на нее, принялся тащить свой груз через джунгли.

Единственная иллюстрация к повести в издании 1960 года
Единственная иллюстрация к повести в издании 1960 года

В общем, в итоге пришлось делать две ходки, так как тел было много, и даже силач Руссов не смог бы их всех перевезти за один раз. В принципе, этой титанической борьбе с джунглями и посвящена вся повесть, и она читается так, как, наверное, не читался и рассказ Джека Лондона «Вкус к жизни». Напомню, что в рассказе Лондона человек оказался в ледяной пустыне совсем один, и ему, умирающему от голода, пришлось ползти через нее к морю много миль, напрягая все свои силы, чтобы спастись.

В «Альфе Эридана» ситуация была более трагичная, так как главному герою предстояло не только спасти весь экипаж звездолета, но еще и довести гигантский корабль через миллиарды километров к Земле.

Задняя и передняя стороны обложки авторского сборника "Море мечты", 1964 г., в котором повесть появилась второй раз
Задняя и передняя стороны обложки авторского сборника "Море мечты", 1964 г., в котором повесть появилась второй раз

Но все закончилось в итоге благополучно. Руссов мучился очень долго, и чуть было сам не умер, но с задачей справился блестяще. Он не только дотащил все тела до анабиозных ванн, но еще и поднял звездолет, направил его на Землю, и через 500 лет добрался-таки до нее, несмотря на то, что он был не самым опытным пилотом и навигатором. Естественно, ему тоже пришлось лечь в анабиоз, зато он прибыл на Землю как раз в ту эпоху, когда мертвецов, привезенных им, воскресили без всякого труда, да еще и прибавили им здоровья.

Краткая информация об авторе и единственная иллюстрация к повести "Альфа Эридана" в издании 1964 года
Краткая информация об авторе и единственная иллюстрация к повести "Альфа Эридана" в издании 1964 года

Прекрасная повесть, прекрасное изложение. Я впоследствии прочитал много критики по поводу «Альфы Эридана», где произведение изничтожалось буквально до основания, и многие критики советовали совсем его не читать, якобы к прочтению совсем негодное.

Да, в той повести много разных ляпов, на некоторые из которых я тоже обратил внимание еще до того, как прочел рецензии. Но эти все ляпы не стоят и молекулы затраченной на них критики. Повесть-то не про научную фантастику, а про подвиг, который может совершить человек в экстремальной ситуации. А тут ляпы как-то пролетают мимо, и даже обвинения в плагиате тоже не работают, потому что если и есть в произведении какое-то намеки на плагиат, то касаются они чисто технических деталей, а это вовсе не плагиат.

К тому же эти все критики должны рассказать, почему в столь престижной советской антологии название повести вынесено в заглавие сборника? Что, редакторы разве такие дураки, или вообще не читали это произведение, ставя его в печать? Наверное, они увидели в повести Колпакова именно то, что затмевает все ляпы полностью.

Мало того, в заглавия большинства иноземных антологий, в которве повесть вошла, название «Альфа Эридана» также вынесено неспроста, потому что обычно заглавие книги определяет именно лучшее произведение сборника, а не просто взятое наугад.

Некоторые иностранные издания повести А. Колпакова "Альфа Эридана": польское (1962 г.), чешское (1963 г.), немецкое (1969 г.), венгерское (1969 г.) и еще одно немецкое (1970 г.)
Некоторые иностранные издания повести А. Колпакова "Альфа Эридана": польское (1962 г.), чешское (1963 г.), немецкое (1969 г.), венгерское (1969 г.) и еще одно немецкое (1970 г.)

В заключение хочу сказать, что впервые повесть появилась в сокращенном варианте, то есть в виде рассказа в журнале «Знание-сила», 1959 г., №10. Правда этот вариант назывался «Один», что, в принципе, рассказу более подходит, а вот уже книжный вариант настолько полный, что иначе, чем «Альфа Эридана» его и не озаглавить. Иллюстрации нарисовал Н. Гришин.

В 1960 году повесть (правда, снова определенная, как рассказ) появилась в антологии «Альфа Эридана», издательство «Молодая гвардия», тираж 195 тысяч экземпляров. Иллюстрация к рассказу всего одна, я ее представил выше, нарисовал ее В. Носков. Кстати, он же нарисовал и рисунок на обложке, этот рисунок тоже относится к повести Колпакова.

В 1964 году вышел авторский сборник «Море Мечты», состоящий из двух произведений – рассказа «Море мечты» и повести «Альфа Эридана». Иллюстрация к повести тоже одна, нарисовал ее художник А. Скородумов. Книга вышла в издательстве «Советская Россия», тираж 100 тысяч, мягкая обложка.

В постсоветское время были изданы еще два авторских сборника, в которые вошла повесть (2012 и 2015 гг.), но тиражи были настолько мизерными, что упоминать об этих книгах не стоит. Я только приведу обложку издания 2012 года, чтобы можно было прочесть краткую аннотацию на творчество Александра Колпакова, размещенную на задней ее части.

Авторский сборник А. Колпакова "За орбитой Плутона", 2012 г. Изд-во "Тардис", Екатеринбург, тираж - всего 700 экземпляров. Ниже увеличенная вырезка с аннотацией на творчество автора
Авторский сборник А. Колпакова "За орбитой Плутона", 2012 г. Изд-во "Тардис", Екатеринбург, тираж - всего 700 экземпляров. Ниже увеличенная вырезка с аннотацией на творчество автора

Кроме того, рассказ «Альфа Эридана» публиковался в разные годы и за рубежом, в частности:

~ в японском журнале «SF Magazine Vol. 1 №5 (5)», 1960 г.

~ в польской антологии «Alfa Eridana», 1962 г.

~ в чешской антологии «Napric nekonecnem», 1963 г.

~ в немецкой антологии «Flug zum Alpha Eridani», 1969 г.

~ в венгерской антологии «Meteorok viharaban», 1969 г.

~ еще в одной немецкой антологии «Flug zum Alpha Eridani», 1970 г.

Вообще-то за рубежом во времена СССР, по некоторым не проверенным сведениям, было больше изданий этой повести в разных журналах и антологиях, но я отыскал только 6 изданий и 5 их обложек. Кроме того, повесть «Альфа Эридана» в зарубежных журналах и антологиях печатается и сегодня.

Александр Колпаков с семьей
Александр Колпаков с семьей

МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:

Рассказ «Человек из Пасифиды» ~ одно из первых произведений А. и Б. Стругацких а-ля Роберт Шекли

«Тайна Пито-Као» - один из лучших фантастических романов 50-х годов с элементами боевика

Лучшее в советской фантастике. Александр Полещук и его Терминатор 50-х «Звёздный человек»

Роман А. П. Казанцева «Пылающий остров» в СССР был издан тиражом более 1,5 млн. экземпляров