Найти в Дзене

Невеста африканская

Сужу очередной сезон литературной премии «Новые горизонты». По просьбе организаторов пишу отзывы на прочитанное. Традиционно предупреждаю, что все, что ниже - мое личное мнение и персональное восприятие. Я коротко, извините, времени осталось совсем чуть-чуть.

Анна Старобинец. Лисьи броды.

О! Про этот роман даже я слышал в своей таежной заимке литературного отставника. Причем еще на стадии создания, когда автор поехала в творческую командировку в Маньчжурию по местам действия будущего романа, чтобы, значится, изучить фактуру и проникнуться аурой места. Я, помнится, тогда еще даже проникся – есть еще в мире олдфаговые писатели, ответственно относящиеся к тому, что выходит из-под их пера – и сделал себе зарубку: «почитать, как выйдет».

Начнем, благословясь.

Главный герой книги – Макс Кронин – супермен, суперагент и отечественный вариант Борна – когда все суперменские навыки сохранены, а голова ничего не помнит. Но не потому, что он, как Доцент, с полки упал и теперь «тут помню, тут не помню». Нет, Макса Кронина загипнотизировали карманными часами на цепочке и удалили самый крупный осколок имевшейся памяти.

Урезанная версия Кронина возвращается домой, но вместо жены находит там двух чекистов:

«Один из них жрет яблочный штрудель, который Елена испекла накануне: отламывает руками куски, вытряхивает на пол начинку, а пустой рулет сует в рот. Вообще-то Елена делает божественный штрудель. Наверное, он просто не любит яблоки и орехи.

Другой распарывает ножом обивку дивана. В квартире разгром, наши вещи валяются на полу, зеркала истекла серванта разбиты.

— А ну руки, контра! — орет чекист с пирогом, и полупрожеванные кусочки летят у него изо рта. — На колени, сука!».

Робко поинтересуюсь, извините, автор, а вы уверены, что оперативники, ждущие в засаде преступника, ведут себя именно так? Ну там - режут мебель, бьют с задором стекла и жрут штруделя?

Ну да ладно, бог с ними, все равно они в книге появляются буквально на секунду – потерявший память, но не навыки Кронин тут же зарезал их куском стекла от серванта как овец. И немедленно после этого – угадайте что?

Вдарил по тапкам? Побежал делать пластическую операцию? Никогда не угадаете.

Отправился на фронт, потому что началась война.

«Я брожу по дому с острым куском стекла и с отбитым куском души. В тот же день начинается война, но удивления я не испытываю. Как будто жизнь развивается по сценарию, который я когда-то читал.

Я иду на войну. Там все просто: свои и враги. Мне везет. У меня по-прежнему рваная рана внутри, но снаружи я остаюсь невредимым.

Прямо с войны меня забирают в лагерь. Урановый рудник «Гранитный».

Блин.

Какой урановый рудник? Зачем урановый рудник?

Автор, ну как так-то? Вы же олдфаг, у вас же сбор фактуры? У вас война же, а у нас же только-только Атомный проект, решение ГКО о создании предприятия по отработке советских месторождений урана от 15 мая 1945 года и нормальная урановая промышленность сильно после войны? Мы же не тогда не добывали еще толком ничего, почему и выкачали из ГДР весь немецкий уран "Висмутом" под метелочку. И почему у вас урановый рудник «Гранитный» на Дальнем Востоке, если советский уран тогда был исключительно на стыке границ Таджикистана, Узбекистана и Киргизии, все пять месторождений кучно? Вы же наш, вы же заклепочник, вы же в Маньчжурию ездили!

Я понимаю, что мне могут сказать – Нестеров, зануда, ты почему такой душный?

Что ты докопался со своими заклепками – роман вообще написан в стилистике комикса, ты же его читал, ты же знаешь, что там в одном флаконе зеки, лисы-оборотни, суки НКВД-шники, буддистские ламы, рассыпное золото, японская военщина, терракотовые воины (правда, почему-то на севере Маньчжурии, это примерно как библиотека Ивана Грозного в Эгвекиноте), маньчжуры, русские староверы, китайские хунхузы, чекистские менталисты, японский отряд 731, международный оккультизм и немецкие белокурые бестии – брат и сестра. Не хватает только Эльдорадо, невесты африканской и капусты.

Какая тебе Википедия, какой фактчекинг? Какая внутренняя логика вынесет этот бурлящий котел с ирландским рагу?

Правильный ответ – никакая!

Вот поэтому ее там и нет.

И я бы даже не против, вампука – жанр древний и почтенный, но тут вот какое дело…

Премия «Новые горизонты» вручается «за художественное произведение фантастического жанра, оригинальное по тематике, образам и стилю».

Оригинальное, понимаете?

Самая серьезная проблема «Лисьих бродов» даже не в том, что автор забивает на фактуру настолько, что даже иероглиф 王 («ван»), играющий в романе ключевую роль, переводит словом «хозяин», хотя «ван» означает «князь», а «хозяин» – это 主 («чжу»). Иероглиф похожий, но другой.

Проблема в другом.

Это очень скучная вампука.

«Лисьи броды» - невероятно скучный роман именно потому, что в нем нет ничего оригинального.

Дело не в том, что автор не знает эпоху, о которой пишет - он не хочет этого знать!

Оно ему не надо.

Автор, разгоняя и разгоняя свою вампуку на 700 страниц, шурует по пути наименьшего сопротивления, по ассоциациям. Поэт – Пушкин, цветок – роза, лагерь – Дальний Восток. Если рудник, то урановый, если зеки дерутся – то заточенными ложками, если выживание в тайге, то слепливая стекла от двух часов и разжигание огня линзой.

Уважаемый автор, ну честное слово, не вы одна читали «Таинственный остров». Поймите, напрашивающиеся ассоциации напрашиваются не только у вас. И потому - скучны!

Ну нельзя все время показывать «Королевского жирафа» с одними и теми же хохмами!

Собственно, автор и сам понимает, что как-то все вяло идет, что с таким скучным лицом никто денег не даст.

Поэтому где-то со второй трети книги начинает делать читателю эмоции и нервы самым простым и безотказным способом – живописать трупы разной степени разложения, кормить его вкусом и запахом причинных мест, детализировать нюансы всех мыслимых человеческих отправлений и т.п. Трэшак так трэшак, что уж сиськи мять?

Но даже это не спасает отца русской демократии – примерно с половины роман окончательно идет вразнос, к монахам летят даже те остатки логики, что были – но не переписывать же теперь 700 страниц?

Помнится, в детстве я смотрел фильм-сказку про злую волшебницу «Сойдетитак».

Так вот, это была не сказка.

Старобинец Анна. Лисьи Броды. — М.: Рипол Классик, 2022