Удивилась, когда узнала, что 7 неприличных и нецензурных русских слов в Турции имеют хорошее значение

3,2K прочитали

Приветствую вас, дорогие путешественники!

Продолжаю делиться с вами особенностями жизни в Турции. Турецкий народ очень яркий и темпераментный, выражает эмоции не только словами, но дополняет их жестами. В общении с турками может создаться впечатление, что они ругаются, в то время как это их манера речи.

Удивительно, как одни и те же слова в разных языках имеют совершенно непохожий смысл. Когда слышу эти турецкие слова, то каждый раз вздрагиваю, принимая их за оскорбления и нецензурную лексику, но на самом деле в Турции они имеют совершенно безобидные значения.

Приветствую вас, дорогие путешественники! Продолжаю делиться с вами особенностями жизни в Турции.

Durak

Это слово бы будете слышать в Турции достаточно часто, ведь оно переводится как "остановка". В России за него можно нарваться на неприятности, в вот турки не боятся его произносить и даже не предполагают, что у нас оно звучит обидно (если использовать в адрес человека).

Вот такое кафе с названием Durak есть в Турции.
Вот такое кафе с названием Durak есть в Турции.

Manda

В России этот жаргонизм употребляется редко, чаще всего используется в качестве оскорбления. В Турции оно значит "буйвол", может символизировать упертого, твердого, целеустремленного человека, то есть для кого-то "manda" - это комплимент.

Her

Это слово слышится также, как и пишется и означает прилагательное "каждый". Поэтому не удивляйтесь ему на каждом углу, турки не стыдятся его произносить.

Huy

В Турции им обладают абсолютно все, независимо от пола и возраста. Именно так по-турецки будет слово "характер", от которого образовано еще несколько терминов, звучащих как наша нецензурная брань.

Huylu

Означает "характерный", "темпераментный". Согласитесь, что это настоящий комплимент для турецких мужчин и женщин? Поэтому, если вдруг услышите слово в свой адрес, не торопитесь ругаться в ответ - скорее всего, вам хотели сделать приятно.

Huysuz

Переводится как "сердитый", "угрюмый", поэтому улыбайтесь чаще, если не хотите быть таким человеком и не слышать прилагательное по отношению к себе;)

Minnet

Ну а это одно из самых приятных слов, которые можно услышать в Турции, обозначающее высшую степень благодарности. Произносите его как можно чаще, как мёд в уши местным.

Может быть есть еще какие-то слова или выражения, о которых не упомянуто в статье? Обязательно делитесь в комментариях.