Если вы хотите звучать natural, а все ваши друзья и знакомые восхищались вашим богатым словарным запасом, не забывайте использовать в вашей речи idioms, которые не переводятся на русский язык дословно (этакие фразеологизмы). Take when pigs fly for exaple, вы спросите меня "когда свиньи полетят?", а я вам скажу, когда рак на горе свиснет (отличный пример того, что идиомы мы не переводим дословно. В английском языке огромное количество смешных и интересных идиом, которые вы можете внедрять в свою речь. Как собственно это сделать? 1) Работаем со значением идиомы + обязательно смотрим примеры, чтобы понимать в каком контексте мы можем использовать данное выражение 2) Регистрируемся в https://quizlet.com (очень классный сервис для работы с новой лексикой) и создаем свой учебный модуль с идиомами (или любыми другими выражениями, которые вы хотите отработать). Я рекомендую создавать карточки следующим образом: 3. Выберите картинку, которая на ваш взгляд идеально описывает данное выражение