Если вы хотите звучать natural, а все ваши друзья и знакомые восхищались вашим богатым словарным запасом, не забывайте использовать в вашей речи idioms, которые не переводятся на русский язык дословно (этакие фразеологизмы). Take when pigs fly for exaple, вы спросите меня "когда свиньи полетят?", а я вам скажу, когда рак на горе свиснет (отличный пример того, что идиомы мы не переводим дословно.
В английском языке огромное количество смешных и интересных идиом, которые вы можете внедрять в свою речь. Как собственно это сделать?
1) Работаем со значением идиомы + обязательно смотрим примеры, чтобы понимать в каком контексте мы можем использовать данное выражение
2) Регистрируемся в https://quizlet.com (очень классный сервис для работы с новой лексикой) и создаем свой учебный модуль с идиомами (или любыми другими выражениями, которые вы хотите отработать). Я рекомендую создавать карточки следующим образом:
- Идиома
- Составьте свое собственное предложение с новой идиомой, так вы сможете быстрее ее запомнить и вывести в актив
3. Выберите картинку, которая на ваш взгляд идеально описывает данное выражение
4. Тренируемся с новыми карточками, пробуя различные игры в квизлет
P.S. Вот мой пример 5 идиом, 5 карточек и 2 упражнения на них и 10-15 минут вашего времени, чтобы попрактиковать и запомнить новую лексику