Виа-Феррата (Via Ferrata). Итальянское словосочетание, звучащее как весь итальянский язык весьма мелодично. И означающее в переводе буквально «дорога из железа». Ничего не говорящее абсолютному большинству наших соотечественников. А жаль! Термин этот возник при печальных обстоятельствах. Противостояние итальянцев и австрийцев в Первую мировую войну в Южном Тироле, родине мирового альпинизма. Так называемая «Белая война» (1915-1918), когда почти стокилометровая линия фронта проходила по альпийским гребням на высотах 2700-4000м. Боеприпасы и орудия затаскивали на себе по отвесным кручам с помощью закрепленных на склонах тросов и вбитых в скалы скоб. При том, что в частях итальянской армии мизерный процент составляли профессиональные горные стрелки «альпини», с соответствующим опытом и подготовкой (я писал о них в предидущей статье). Основная масса была из мобилизованных жителей равнин. Та же история с «кайзер-егерями» в армии австрийской. Бессмысленная, безумная и сюрреалистическая бо