Всем привет!
Во времена "Ласкового мая" Сергеем Кузнецовым было написано много песен.
Какие-то из них Юрий Шатунов исполнял на протяжении всей своей концертной деятельности, а какие-то перестал петь уже после того, как начал сольную карьеру.
Недавно я послушала песню "Дождь" ("А я"), которую он пел еще находясь в группе.
(Кстати, я видела ее только на записи с концерта 1991 года, а после этого Юрий пел ее? Есть какие-нибудь еще видео с этой песней? Кто знает, напишите в комментариях, если хотите.)
Видео встречалось мне и раньше, но, честно говоря, я его не досматривала даже до середины. Судя по указанному 1991 году, Юре там 17-18 лет, значит это было незадолго до его ухода из "Ласкового мая".
Бросается в глаза, как мне кажется, что на тот момент ему очень не хотелось петь песни такого плана, и, тем более, выступать в такой странной одежде. Он и сам о подобных вещах говорил потом в интервью, и это заметно, по-моему, именно на этой записи.
Ведь после ухода из группы у Юрия Шатунова были совсем другие песни, и сами выступления - с другими эмоциями (в тот период, когда он исполнял "Детский дом", "Клянусь" и др.).
И футболки были с черепами, а не короткие золотистые жилетки на голое тело, как на видео с этой песней "Дождь" ("А я").
Так вот, недавно я все-таки послушала эту песню до конца. И сама по себе она мне понравилась.
Было бы интересно ее послушать в исполнении Юрия на каких-то еще записях, если они есть.
Решила перевести эту песню на испанский.
С опорой на оригинальный текст, но изменив его по смыслу, как я часто люблю делать в своих переводах.
Перевод музыкален, хорошо ложится на мотив песни.
День как во сне, на вчерашний не похож
Es un buen día, la primavera por fin llegó,
Сегодня хороший день, весна, наконец, пришла,
И только лед, тихо слезы льет с утра
Y solo el hielo está llorando sin parar.
И только лед плачет без остановки.
Все ждали снег, но пошел весенний дождь.
Todos nosotros esperamos el calor,
Все мы ждем тепла,
Ну что ж пора, ну что ж пора.
Pero no siempre lo sabemos dar.
Но не всегда его умеем давать.
Из дома я выйду, улыбнусь дождю,
Salimos de casa, olvidamos sonreír,
Выходим из дома, забываем улыбаться,
Ему скажу - как же долго ждал тебя
Y recibimos lo mismo a cambio también.
И получаем то же самое взамен.
Ведь мы друзья, помнишь, прошлой осенью ты теплым был
Y nos parece que el mundo es solo gris,
И нам кажется, что весь мир - серый,
Помнишь сентябрь, помнишь сентябрь
Pero pintarlo por sí mismo está bien!
Но раскрасить его самому - вот, что правильно!
Припев:
А я к тебе протяну ладони,
Voy a tomarte mano mía,
Я протяну тебе свою руку,
Я ловить твои буду капли,
Yo secaré todas lagrimas tuyas,
Я буду вытирать все твои слезы,
Я надеюсь ты черный снег отмоешь.
Si tú lo necesitas la ayuda.
Если ты будешь нуждаться в помощи.
А ты пока что еще холодный,
Y tú por ahora estás frío,
А ты пока что еще холодный,
Ты в году еще первый самый,
Aquí otra vez está mano mía.
Вот тебе снова моя рука!
Ты весенний, но очень, очень ранний.
Cuando te entienden, te sientes mucho más fuerte.
Когда тебя понимают, ты чувствуешь себя намного сильнее.
А первый дождь с наших улиц смоет лед,
La lluvia lavará la suciedad.
Дождь смоет грязь.
И во дворе вдруг заплачет снеговик.
Y hojas, arboles se harán la amistad.
И подружатся листья и деревья.
Пусть тает что ж, слепим новый через год,
Nos pasará lo mejor a nosotros de verdad.
Произойдет по-настоящему и с нами самое лучшее.
Пусть город наш сменит свой лик, сменит свой лик.
Todo será mejor si compartimos la bondad.
Все поменяется к лучшему, если мы поделимся добротой.
Припев.
Повторение половины первого куплета и припева.
СПАСИБО за внимание!