29 октября 2022 года Переводческий факультет НГЛУ отметил 60-летие. На самом деле вот уже 2 года он называется Высшей школой перевода (ВШП). Но нам, его выпускникам еще XX века, пока трудно привыкнуть к новому названию.
За годы учёбы в родном инязе в стенах переводческого факультета у нас сформировалось особое братство. То классическое гуманитарное образование, которое мы здесь получили, и приобретённое во время учёбы стремление не останавливаться на достигнутом, развиваться дальше и самосовершенствоваться, помогли в дальнейшем многим из нас в работе, бизнесе, освоении новых сфер деятельности.
«Иняз научил нас работать до пота,
Упорство – ведь главное в нашей работе!
Ещё – постоянно расти, развиваться,
И скажем спасибо за то ему, братцы!»
(стихи автора этой статьи, написанные в честь 55-летия факультета).
Можно сказать, что учёба на Переводческом факультете НГЛУ заложила отличный фундамент, на котором впоследствии нам было легче учиться жизни, и мы смогли реализовать свои дальнейшие кто творческие, кто предпринимательские наклонности.
Достаточно большое количество выпускников имеют свое дело или работают на руководящих должностях в крупных компаниях. Есть такие, кто двигал вперёд отечественную физику и химическую науку! Что касается выпускников-переводчиков, ставших людьми творческими, это, например, известный кинорежиссёр Алексей Балабанов и оперный певец Сергей Ларин.
Все наши преподаватели достойны лишь слов благодарности: именно они способствовали тому, что каждый из нас сформировался в тот сложный период (наш курс был выпущен в 1989 году) как личность и как специалист сначала в сфере перевода, а затем в других сферах, в которых пришлось нам реализовываться в бурные 1990-е…
Хочу пожелать родному Переводческому факультету, то есть Высшей школе перевода, и всему Нижегородскому Государственному лингвистическому университету работать сотни лет и сохранять репутацию одного из лучших вузов всей страны!
Да здравствует Нижегородский иняз!
Да здравствует Переводческий факультет!
Да здравствуют наши преподаватели, крепкого здоровья им и долгих лет жизни!
А теперь фотографии автора и других участников празднования 60-летия Переводческого факультета, которое из стен Alma mater переместилось в ресторан «Белый парус». Смотрите до конца: может, вы узнаете себя или своих знакомых?
А теперь несколько моих любимых фотографий с совместного празднования 30-летия выпуска 1989 года Переводческого и Английского факультетов, которое состоялось 17 августа 2019 года:
Надеюсь, вы испытали исключительно положительные эмоции? Тогда, пожалуйста, поставьте лайк и подпишитесь на мой блог! И да пребудет с вами сила!
Дополнительные материалы:
Ностальгическое фото-путешествие по окрестностям общежития №2 НГЛУ по улице Лядова (ныне Большая Печёрская) от площади Сенной до улицы Семашко.
А вот в этой статье есть фото середины 1980-х годов студентов иняза, которые шефствовали над сквером на улице Звездинка, постоянно приводя его в порядок.
Юмористический стих в честь 55-летия переводческого факультета и 100-летия НГЛУ, написанный в 2017 году.
Академический хор НГЛУ исполняет гимн иняза на 60-летнем юбилее Переводческого факультета (ВШП) вместе с выпускниками и преподавателями (видеоролик).
Полезные ссылки:
Высшая школа перевода – официальная информация на сайте НГЛУ.
Официальная группа VK Высшей школы перевода.
Из истории переводческого факультета.
Фотоальбом «ВКонтакте». «Встреча выпускников ВШП 29 октября 2022 года».
Персональная выставка живописи и графики Екатерины Глазуновой в НГЛУ
Понравилась статья? Пожалуйста, не забудьте поставить лайк! Подписывайтесь на мой блог, чтобы не пропустить новые интересные материалы!
Подписаться на блог правильно означает сделать это из-под своего аккаунта на Яндексе. Иначе подписчик не идёт блогеру в зачёт, а лайки отображаются, но потом не засчитываются. Если вы ещё не заводили себе почту на Яндексе, значит, у вас нет аккаунта, и самое время заняться этим. До новых встреч!