Найти тему

Почему заяц косой?

Жене можно, конечно, объяснить, откуда взялся на шее этот и не засос вовсе. И про якобы помаду на трусах. И про волосы другана-рокера на рубашке. И где шлялся до утра. Но только если все эти нелепые случайные недоразумения произошли не одновременно. Собравшему же такое мортал комбо плейбою никакое алиби уже не поможет. 

Это я к тому, что все мы знаем про выражение "откосить от армии", про "зайцев" безбилетников и про народное прозвание зайца "косой". У всех этих лексем есть свои, давно уже данные учёными мужами нелепые обьяснения. То косых не брали в армию, то глаза у зайца смотрят назад, то безбилетник ведёт себя как заяц. 

Поодиночке все эти объяснения могли бы дать вполне удовлетворительные для терзаемой смутными сомнениями жены ответы. Но взятые совокупно, эти выражения совершенно очевидно являют свое неопровержимое глубинное единство, не имеющее никакого отношения к предложенным объяснениям.

И действительно, косящего от армии можно без всякой потери смысла назвать "зайцем" призыва в армию, а безбилетника - откашивающим от оплаты проезда, и оба они избегают, бегут от, беглецы своих обязанностей.

Чисто лексически сленговое слово "косить" означает "бегать", "уходить". Не знаю почему так, может, когда-то в былые времена ушедший на покос считался откосившим от дома, ведь делянки на покос никогда не бывают близко от дома. Или, может, оттого что на эти далёкие заимки косить уходят на целый день, а работают только пока роса, утром и вечером. А остальной целый день филонят, лентяйничают, прикрываясь покосом. 

Так или иначе, "косить" почему-то означает что-то вроде "сбегать" или "уходить". 

Как тут не вспомнить про бег трусцой и "трусика" - зайца на белорусском языке. Про выбившуюся из косы прядь волос - "дорогу". Или про уход из жизни и старуху с косой.

Поэтому в этой группе синтаксически и лексически однородных элементов, что бы ни сочиняли учёные мужи-лингвисты, "косой заяц" означает просто "заяц-бегун". И немножечко "заяц-ходок", что бы это ни значило.

И эту правду мы подспудно чувствуем, и такую правду от учёных мужей можно было бы с лёгким сердцем принять.

Которые, кстати, хоть и убеждают, что английский заяц hare произошел от праиндоевропейского *khas - "серый", а сердце все равно читает *khas как "косой". Сердцу ведь не прикажешь...

В общем, дарю этимологам пока ненаучную ещё идею, почему заяц косой. Как говорится, а вот зайца кому, зайца - побегайца!!!

-2