Найти тему
Семья и психология

Зачем родители детям придуманные клички записывают в свидетельства о рождении

Фото из Интернета.
Фото из Интернета.

Вообще говоря, исторически наши имена имеют вполне себе конкретный смысл. Алексей - защитник, Константин - постоянный...

Вопрос всегда стоял лишь в том, на каком языке этот смысл несется. Иногда, в связи с этим, появлялись новые имена, переложенные на более понятный для современников язык. Так, например, греческое имя Фотиния русский филолог А.Х. Востоков преобразил в Светлану.

Понятное дело, что имя дети себе не выбирают. Также как и не выбирают себе родителей.

И протест от полученного имени ребенок может выразить уже в зрелом возрасте в результате осознанной неблагозвучности для его уха или из каких-нибудь личных причин.

Я лично знаю двух уже теперь немолодых дам, которые в юности, самым независимым друг от друга образом, представлялись не своими именами в своих путешествиях, где их никто не знал. Это вполне адекватные, процветающие в настоящее время женщины. Но они на тот момент не видели себя под полученными ими в младенчестве именами. Хотя имена у них самые обычные - Татьяна и Марина. В итоге, кстати, имена эти дамы не поменяли по причине административных сложностей и сформированной к определенному возрасту привычки.

Возможно, человечество не должно стоять на пути прогресса в процессах имяобразования. Так, например, дерзкие и независимые строители социализма на заре становления страны Советов, не сдерживаемые оковами благозвучия, но неудержимые в желании свершать, породили много новых замечательных имен.

Лично мне искренне ласкают слух Октябрины, Ноябрины и Владлены. Но вот шедевры периода советской антропонимии в виде Перкосрака или Даздраперма ввергают в эстетический ступор.

Пытающиеся быть оригинальными, родители от слова совсем не задумываются о том, что выйдя за порог родительского дома выросший ребенок останется один на один со своим идентификационным номером или именем, напоминающим кличку.

Понятно, что текущий джентльменский набор имен устраивает нас именно в силу сложившихся традиций, в отличие от разных неблагозвучных буквенных сочетаний.

Но согласитесь, дорогие читатели, что музыка, например, - это не бессмысленное стучание по фортепианным клавишам, а гармоничное звучание, основанное на определенных сочетаниях и обдуманной последовательности.

Поэтому, может быть и в построении имен также изначально заложен какой-то сокровенный смысл, отточившийся с течением времени? При этом, очевидно, что для каждой этнической и языковой группы благозвучность и смысл будут вполне определенно разниться.

Но с другой стороны, и в пределах одной этноса у каждого из нас существуют свои представления о благозвучности. И, возможно, для чьего-то слуха Урюрвкос имеет вполне себе приятное звучание. И следует ли при этом ориентироваться на принятые в обществе традиционные имена, отказывая себе в удовольствии самовыразиться за счет ребенка?

Возможно, вас развлечет небольшая подборка имен, обремененных идеологией прошлого столетия: Кукуцаполь (Кукуруза царица полей), Лагшмивара (Лагерь Шмидта в Арктике), Лапанальда (Лагерь папанинцев на льдине), Лелюд (Ленин любит детей), Ленгенмир (Ленин гений мира), Тролебузина (Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев), Оюшминальд(а) (О. Ю. Шмидт на льдине), Нисерха (Никита Сергеевич Хрущев), Урюрвкос (Ура, Юра в космосе).

А как вы полагаете, дорогие читатели, есть ли у родителей право на реализацию своих безудержных лингвистико-антропонимических экзерсисов за счет благополучия своего ребенка?

Друзья, буду рада видеть вас также и в своем телегам-канале Семья и психология.

Навигация по каналу Семья и психология

Ваша Тролебузина Нисерховна 😉.