Данную новость сообщают все мировые СМИ. Мы рассмотрим статью японского новостного издания Yahoo и комментарии к ней, так как давно не давали слова на канале гражданам страны восходящего солнца. Ссылку на оригинал статьи я оставлю в конце публикации.
Министр по координации морских дел и инвестиций Индонезии Лухут заявил 10 ноября, что президент России Владимир Путин не будет присутствовать на саммите G20 на Бали.
Предварительно вместо него приедет министр иностранных дел России Сергей Лавров. Об этом сообщили российские СМИ.
Лухут в отеле на Бали заявил журналистам:
Путин сказал, что не будет присутствовать на саммите G20. Он сказал, что пришлет министра иностранных дел.
Иностранные СМИ утверждают, что Путин не будет присутствовать на саммите G20, так как не хочет подвергнуться критике от лидеров других стран.
Посмотрим, какие комментарии оставляют японцы под этой статьёй.
ことで分かっ:
Россия находится в состоянии невозврата. В таком случае такое отсутствие в G20 равносильно отказу от диалога с другими странами. Будет ли Россия теперь разговаривать только со странами, которые ей подчиняются? Я думаю, что у Запада нет другого выбора, кроме как продолжать вводить caнкции против России. Остается только ждать, пока Россия ослабнет. Однако, учитывая, что за ней стоит Китай, я считаю неизбежным дальнейшее давление. По крайней мере, я надеюсь, что этот саммит G20 приблизит нас к миру.
侵略を受:
Если он уедет из страны, его место может кто-то занять, или с ним что-то случится по дороге. Не говоря уже об опасности на чужбине. Я думаю, что это нормально — видеть, что участие невозможно в ситуации, окруженной такой опасностью. Даже если ничего не будет, будет сложно ответить на шквал вопросов и критики от лидеров каждой страны.
孤立:
Президент Индонезии Джоко Видодо некоторое время просил Путина об участии, и, по крайней мере, формально он «приглашал его от всего сердца», но Путин «отказался» от этого. Я думаю, что эта история очень важна. Если Запад с самого начала откажет во всем Путину, Россия возьмет на себя инициативу и сама будет проситься на подобные мероприятия.
人であ:
В нынешней ситуации я думаю, что Путину слишком опасно покидать страну. Особенно опасно в Индонезии. Кажется, вместо него приедет министр иностранных дел, но я не знаю, что с ним может там случиться.
加の可否に:
В этой ситуации лидер не должен скрываться. Если вы думаете, что правы, то вы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы донести то, что вы считаете правильным.
会議で陰:
Не следует ли нам в следующий раз просто перейти с G20 на G19? Ну а на встрече тема должна быть такой: как построить мир без России.
題の解決:
В отличие от G7, G20 — это не только западные страны. Есть много стран, таких как Китай, Индия, Южная Африка, Турция и Бразилия, которые не критикуют Россию, и я думаю, что участие в мероприятии — это отличная возможность апеллировать к противникам. Я не думаю, что России было бы выгодно не участвовать на этом саммите.
い閣僚:
Сейчас даже в Совете Безопасности ООН нет никакого смысла, «двадцатка» — это всего лишь шоу-бизнес. Это пустая трата налоговых денег, и Япония должна прекратить участвовать.
Оригинал статьи и больше комментариев:
https://news.yahoo.co.jp/articles/82fb3c43525a5e46d0e90e121fbf964a99cd36d4