Найти тему
ФЕА

Война и мир.

"... Я хотел сказать только, что все мысли, которые имеют огромные последствия, всегда просты. Вся моя мысль есть в том, что ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу, то людям честным надо сделать только то же самое. Ведь как просто..." Л. Н. Толстой.

Те, кто хотел бы разрушить Россию всесторонне "изучают" нас, навязывая свою идеологию и низкие стереотипы. А, нам надо изучать их - их технологии воздействия и манипулирования, их приемы подмены смыслов и понятий. Везде. Во всех сферах жизни общества и даже мира.

Вот, например, культура - огромная сфера деятельности для желающих исподволь, незаметно, под красивой заманчивой оберткой подсунуть откровенную издевку, чернуху или гнусность, навязать деструктивное восприятие и поведение.

То, что происходит на Украине, ничто иное, как доведенное до абсурда, желание запада стравить народы между собой. Ровно так же они действовали и действуют сегодня в России, в государственных и общественных институтах, в присутственных местах и организациях. Они лезут в личные жизни русских людей с той же целью - перессорить всех между собой, чтобы, разделяя, использовать тех, кто готов идти у них на поводу.

Нам надо научиться видеть это. Без надрыва, без ажиотажа, который любят устраивать проплаченные "работники искусства" - на разрыв аорты. Видеть - кому выгодно, зачем? Кто "выгодоприобретатель" организованного разрушительного процесса. Задать себе простой вопрос: "Что это? Глупость или предательство?" Украинцев обрабатывали сотню лет, а нас, русских, по крайней мере лет 30, а если считать с оттепели - 57 лет.

В 1965 - 1967 годах в России был экранизирован величайший роман Льва Николаевича Толстого "Война и мир" известным советским режиссером Сергеем Бондарчуком. А в 2016 году экранизацию создала и Великобритания.

Я не хочу противопоставлять друг другу две эти талантливейшие работы известных мастеров. Моя цель - сравнить взгляд русского автора и взгляд англосакса на одну и ту же историю жизни. Человеческий взгляд обладает способностью одухотворять то, на что он направлен. Нет задач, которые не мог бы решить человеческий разум, пытливо изучающий и изменяющий окружающий мир. На что направлен взгляд англосакса, и на что - русского человека? В этом суть нашего отличия от них.

Зачем сегодня англосаксы, нарушая закон о неприкосновенности частной личной жизни, так настойчиво влезают в личное пространство русских людей, русских семей и русского общества? Ведь годы обработки русских и украинцев, сегодня это уже понятно всем, не прошли даром.

В романе показаны три мощные семьи - три "клана", если хотите, как принято называть на западе. И чтобы никого не обижать, рассмотрим как один и тот же жизненный процесс становления и развития известных семей, описанный в романе Толстого, видят англосаксы и русские.

Я буду описывать свое собственное восприятие, личное мнение. Думаю, что любой другой человек, читатель романа или зритель, наверняка, увидит что то другое, может быть более интересное, чем я.

Первое, что мне буквально бросилось в глаза с первых кадров западной экранизации. Это - своеобразное понимание ими красоты. В романе Толстого представлена томная русская красавица, буквально поражающая всех своей внешностью - дочь князя Василия Куракина. У англосаксов же мы видим вертлявую черноволосую куртизанку циганской наружности (не в обиду будь сказано). Та же история с Анатолием Куракиным. Представленный нам в фильме крысоподобный мужчинка никак не тянет на светского льва - серцееда, не говоря уже о сравнении его с известной российской звездой - Василием Лановым.

Что это? Сознательное унижение русской породы? Всем известно, что русские женщины самые красивые. Хотя я не стала бы спорить на эту тему, это глубоко личное восприятие каждого. Но здесь мы видим сознательное принижение и искажение автора. Зачем? Может быть, режиссер заведомо хотел изобразить семью Куракиных в плохом свете? Но это осознанное искажение авторской мысли.

Глава семейства Ростовых показан не добродушным хлебосольным дворянином, любящим жизнь, а расточительным хозяином, не умеющим вести хозяйство и планировать расходы. А герой Николай Ростов - эгоистичным кутилой и картежником. В романе огромное место уделяется адюльтеру и неблаговидным поступкам героев.

Старший граф Волконский выгладит просто цербером, всячески унижающим свою дочь Марью. Мне так не казалось, когда я читала роман. Да, этот человек суров, но не жесток. Видимо англосаксам очень импонирует это мазохистское долготерпение русской женщины. Но сегодня она уже далеко не такая.

Общечеловеческие ценности в западном романе представлены максимально красочно, привлекательно и сочно. Но, очевидно, что иносранец сделал все возможное, чтобы русское отрицательное было максимально увеличено, а положительное - уменьшено. Так исподволь незаметно, русская нация выгладит у англосаксов, как либо самодуры, либо как неразумные расточители. Вернее, им хочется нас видеть таковыми.

На самом деле, в реальной жизни, русский народ пережил и вынес несколько революций и войн, и при этом всегда сохранял присутствие духа и силу воли. Какие бы невзгоды не преодолевал русский народ, терпя нужду и голод, он оставался жизнерадостным и сильным духовно. И это, видимо, западу сложно понять и принять. Хотя они, скорее всего, судят по тем представителям России, которые "оказались" сегодня на западе: по предателям, ворам и перебежчикам. Пусть знают, что это не цвет нации.

Уже в самом начале романа показано, что у входа в дом (пусть и заднего) пасутся в грязи свиньи. Такого быть не могло, так как дом стоял в центре Москвы, и свинарник мог стоять где то во дворе недалеко от дома. Хотя, не уверена, что он там вообще мог быть. Заведомая ложь. Что автор хотел сказать этим? Что парадное у русских парадно, а заднее - грязно, как свинарник?

В царской России с заднего крыльца входила челядь и прислуга. То есть англосаксы дают нам понять, что русский народ в своей массе грязен и свиноподобен. Кажется, они перепутали нас с украинцами, действительно превратившими свою страну в 21 веке в кровавое грязное месиво на бойне.

Тема войны тоже показана не по-русски. что совершенно естественно для иносранца. Совершенно не показан Кутузов, как великий российский полководец, искренне любимый своим народом и понимающий чаяния его. Он молится вместе с народом, понимая, что как никогда важен стойкий дух и настрой воинов перед сражением. В нашей экранизации - это "отец родной", а у них - просто великий стратег. Кутузов не стесняется выступившей слезы, когда узнает о том, что Наполеон ушел из Москвы, он любит Родину и разумом и сердцем своим.

Пьер Безухов в войне нужен был Толстому для того, чтобы показать все ужасы войны глазами непредвзятого человека, более того, человека, когда то преклоняющегося перед Наполеоном. Война - это как момент истины. Все маски спадают, и ясно видна суть каждого.

В наше время это происходит ровно то же. Война сегодня - это уже не красная черта, а рубеж, который явственно проводит водораздел не только на территориях, но и в душах людей.

Какому-то чудовищу война кажется выгодным бизнесом, с помощью которого можно нажиться, а русскому народу война представляется, как говорил Толстой, тяжелой необходимостью: "Война - не любезность, а самое гадкое дело в жизни... и надо понимать это и не играть в войну..."

Но если понять, что сегодняшняя война ведется уже давно, с момента "катастройки", если не раньше, и во всех сферах жизни русского мира и общества, то совершенно понятны становятся слезы Великого Полководца, когда "Дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой ..., и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила ... до тех пор, пока не погибло все нашествие."

Любовь к животным тоже в англосаксонской версии великого русского романа показана своеобразно. Когда граф Ростов рассказывает о "шалостях" Долохова, привязавшего городового к медведю и сбросившего его в реку, Наташу волнует только судьба мишки, а участь человека ее нисколько не тревожит. Когда Пьер рассказывает о Платоне Каратаеве, простом русском солдате, изменившем все его мировоззрение, вернувшем ему веру в добро и любовь, Наташу развлекает только то, что Платон поделился с собачкой последним куском еды, какая у него была, и что собачка очень привязалась к Пьеру.

То есть человеческие переживания ни во что не ставятся, важнее рассказать и узнать о животных - странная направленность мысли! Это называется полуправдой, когда рассказывают с живостью о незначительных вещах, чтобы скрыть действительно важные и значимые. Именно такими "приемами" наполнена красочная англосаксонская экранизация романа. Внимание читателя и зрителя уводится от сути в сторону увлекательного адюльтера, интриг, сплетен и грязных инсинуаций. Такова суть полуправды и светского общества. Хотя таковым оно было всегда.

Но, надо понимать, что данную технологию англосаксы "с успехом" используют и сегодня. "Полуправда опаснее лжи, ложь легче распознать, чем полуправду, которая обычно маскируется, чтобы обманывать вдвойне" (Т. Гиппель). "Ложь не перестает быть ложью от того, что ею руководствуются миллионы людей" Толстой Л.Н.

Так можно открывать все новые грани человека бесконечно, читая и узнавая великий роман Л.Н. Толстого. Потому что это роман о жизни и бесконечности бытия. Это роман о бессмертии. Пьер (это сам Толстой), пройдя через все испытания и лишения, приходит к пониманию внутренней свободы человека и его абсолютной независимости от кого бы то ни было. Он открывает тайну силы духа человека, тайну силы русского народа. Вот его обжигающая фраза, произнесенная им в плену: "Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого? Меня? Меня? Мою бессмертную душу!?..."

Так мог сказать только русский человек! Тот народ, который Праздник Воскресения Христова ставит выше Рождества. Праздник Вечной Жизни! Для которого всегда была важно не только сама жизнь, но ее возрождение! Роман Льва Николаевича Толстого об этом: о войне ради жизни, и жизни ради бессмертия. Поэтому так важен внутренний диалог его героев графа Волконского или Пьера Безухова, их желанию все понять и действовать осознанно.

"Русский по духу человек - это не тот, кто имеет определенный цвет кожи, этнические корни или цвет волос. Русский человек - это тот, кто не будет спать спокойно, если знает, что где то есть несправедливость. Русский - это тот, кто будет искать правду-истину до конца в каждой конкретной ситуации. Русский -это тот, кто по Совести оценивает все происходящее и имеет свое мнение по всем затрагивающим его вопросам." Л.Н. Толстой.

Слова "у каждого своя правда" придумали либералы ... Они не русские по духу люди". Л.Н. Толстой

Да пребудет с нами Всевышний! Аминь!