Издатели словаря немецкого языка Langenscheidt провели традиционное голосование среди жителей Германии в возрасте 10-20 лет, чтобы определить молодежное слово года.
В этом году победило слово smash.
И если с английского это слово можно перевести как «разгромить» или «сокрушить», то в немецком молодежном сленге оно приобрело совершенно другое значение. У немецких тинейджеров smash употребляется в основном с сексуальным подтекстом и означает заинтересованность в другом человеке. Например, глагольная форма (smashen) означает желание пойти на свидание или «хотеть заняться сексом с кем-то определенным».
Следующим по важности молодежным словом в немецком языке стало определение bodenlos. В оригинале это слово переводится как «бездонный», но в молодежном сленге употребляется как раз в значении «дно» или «предел, ниже которого некуда падать». По сути, совершенно эквивалентно русскому определению. Хотя у нас еще есть и еще одна градация, недоступная немцам - «днище».
Третье место заняло слово macher, которым называют человека, действующего правильно без особых раздумий, то есть эдакий «человек дела» или «красавчик», который быстро пришел на помощь кому-либо.