Найти тему
Агафья

Хюррем против Сулеймана. Победа?

Оглавление

Отношения Хюррем и Сулеймана налаживаются, но султан не отказывается от своих планов в отношении Изабеллы. У трех сторон любовного треугольника разное видение образа будущего.

Хюррем против Сулеймана. Часть первая

Хюррем против Сулеймана. Праздник

После праздника нас интересуют две ключевые сцены, проясняющие отношение султана к Хюррем в этот период.

Прогулка

Война с валиде причиняет Хюррем много бытовых неудобств. Теперь ей запрещено покидать дворец без разрешения матери султана.

В этой связи султанша уговаривает Сулеймана совершить верховую прогулку. В какой-то момент они спешиваются и просто гуляют по лесу. Султан замечает, что ему нравится видеть, как Хюррем улыбается, но он бы предпочел, чтобы она чаще делала это во дворце.

Неожиданно они встречаются с принцессой Изабеллой, также совершающей моцион. Принцесса застает султана в объятиях Хюррем, но при приближении Изабеллы Сулейман проворачивает тот же трюк, что и на празднике - покидает обеих женщин и заводит беседу с Белебеем.

В прошлый раз у султана не возникает потребности делать выбор - он находится в своих покоях, женщины сами должны определиться, кто первой их покинет. В данном случае выбор неизбежен, и Сулейман его делает: "Хюррем хатун, пора возвращаться... Белебей тебя проводит".

Во-первых, он унижает султаншу перед всеми присутствующими, покидая ее во время совместной прогулки. Во-вторых, унижает, называя наложницей.

Сцена ярко иллюстрирует видение Сулейманом ролей женщин в своей жизни. Изабелла готовится для роли главной жены, поэтому заслуживает уважения. Хюррем - рабыня для услады и радости.

Вечером, когда султанша мягко упрекнет его: "Я сегодня почувствовала себя такой счастливой, жаль, что этот день рано закончился", - султан обнимет ее с видимым сожалением. Он не хочет причинять своей усладе огорчения, но уже все решил.

Вторая сцена полностью объясняется первой. Сулейман обнаруживает у Михримах украшение, которое подарил Изабелле. Дальнейшие действия обусловлены одной целью - объяснить Хюррем ее место.

Вся семья собирается на мероприятие, куда приглашается принцесса. Последней прощается побег, потому что чувства мужчины отходят на второй план. Султан возвращается к осуществлению династического замысла, в связи с чем намеривается объяснить Хюррем ее настоящее место в будущей иерархии.

Колье публично возвращается владелице. Сулейман демонстративно дистанцируется от Хюррем. Монаршие особы кучкуются вместе. Султанша с Ибрагимом на расстоянии от них обмениваются нелестными комментариями.

По счастливой для Сулеймана случайности в тот же вечер решается основной вопрос. Хюррем помогает султану выбить из Изабеллы признание в любви. Без дополнительных бесед повелитель приказывает Ибрагиму перевезти Изабеллу в гарем.

Бои местного значения

Война между Хюррем и Сулейманом переходит в горячую стадию. Султанша приходит в покои повелителя и требует объяснений.

- Ну говори, что тебя привело.
- "Принцесса - моя пленница. Ты зря беспокоишься, мучаешь себя понапрасну. Придёт время и я её отошлю. Не торопись, дай срок, вот увидишь". Помнишь, как ты мне это сказал? А теперь я её вижу здесь, в гареме. Ты говорил: "Это просто политика". Так ты дела государства вершишь?
- Я не намерен с тобой это обсуждать. Иди к себе.
- Ты ей колье подарил. Ты её на семейную трапезу пригласил. Она уже и в гарем проникла. Валиде ручки целует, кланяется!... Сулейман, зачем ты её привёз? Как ты мог во дворце её поселить? Ведь здесь живут наши дети.
- Я счёл это уместным. И отныне она в моём гареме. И тебе, как и всем остальным, придётся с этим смириться.
- Сулейман, ты так и не понял меня? Я ведь не как все. Я скорее умру, чем смирюсь!
- Иди к себе, Хюррем. Не смей делать глупостей, сохраняй достоинство и никаких сцен.
- А охотничий домик? А вдруг она и гарем подожжёт? Как ты можешь ей доверять? Иноверке! Она - наш враг. Католичка!
- Католичка? Тебе ли говорить? Может ты забыла, что сама была христианкой, когда попала во дворец? А теперь ты стала правоверной мусульманкой и четырёх детей мне родила.
- Так вот этими детьми я клянусь тебе, что я этот день не забуду, Сулейман.

Месседж понятен. Смирись и молчи. В планах у Сулеймана обратить Изабеллу в истинную веру и завести с ней детей.

Зафиксируем, что Хюррем клянется отомстить.

Небольшое отступление. Как только у Хюррем возникают проблемы, ее гримируют под некрасивую женщину не первой свежести. Косу заплетают при очень больших проблемах.

Хальвет состоялся и может показаться, что Хюррем проиграла. Однако, трудно назвать проигравшей женщину, гнев которой пугает весь гарем. С того момента, как нога Изабеллы переступила порог покоев повелителя, все заинтересованные лица затаили дыхание и ждут реакции султанши.

Готова ли Хюррем смириться? Самому Сулейману она озвучивает, что скорее умрет. Еще яснее свою позицию султанша сформулирует в декларации его матери:

- Можете кого угодно на меня натравить, валиде. Поступайте как знаете. Меня вам не одолеть. Я могу вас всех сломить, запомните. Как тех, что были до меня, как тех, что пришли после, так и её смогу победить.

Хюррем провожают испуганным молчанием.

Самое смешное, что Нигяр сразу после новости о переезде Изабеллы в гарем предрекает, что будет кровь. В этом же не сомневаются и Хатидже, и Ибрагим. Один Сулейман строит воздушные замки, не просчитывая очевидных рисков.

Династическая спесь, в соответствии с которой он отвел Хюррем роль простой наложницы, не дает ему в полной мере оценить ее смелость, решительность и готовность бороться с ударами судьбы, которыми он восхищался в более трезвом состоянии ума.

Так или иначе, первыми в набат бьет женская часть династии. Они встревожены тем, чем должен был озаботиться Сулейман - реакцией Хюррем на произошедший хальвет.

Образумить Хюррем вызывается Хатидже.

- Я тебя хорошо знаю, Хюррем. Оставь эти мысли. Что толку? Иначе будет только хуже. Я говорила с Ибрагимом пашой. Он сказал, это все политика. Напрасно ты горюешь.
- Политика? Это женщина в гареме. Она здесь. Любимица султана. В комнатах фавориток изволила поселиться.
- Что с того? Повелитель уже принял решение, и ты, Хюррем, его волю уважать обязана. Ясно? Иначе сама знаешь, что тебя ждет. Ты что забыла судьбу Махидевран?
- Благодарю Вас за всю вашу заботу, но вы не волнуйтесь, как мне быть я разберусь
- Иншала. Надеюсь, это так.
...
- Ты как видно здесь всех умнее. Поучать меня решила? Твой Ибрагим тобой как куклой вертит. Кукла!

В диалоге поражает наивность Хатидже. Хюррем с самого начала сделала правильные выводы о "политике" и "официальных гостьях", представительница династии даже после переезда Изабеллы в гарем продолжает верить в лапшу Ибрагима.

Также предельно ясно представлена позиция Хюррем по поводу терпения и уважения воли султана. Султанша себя куклой не считает, на волю султана у нее имеется своя собственная.

Гарем недолго ждал, первый удар Хюррем наносит сразу после хальвета.

-3

Изабелла падает с лошади и на неопределенный срок теряет способность посещать покои повелителя.

Судя по тому, что Сулейман ни разу после происшествия не вспомнил слова Хюррем о том, что она не смирится, он не воспринял их всерьез.

Султан отодвигает беспечность только тогда, когда Изабелла жалуется ему на угрозы Хюррем.

Совершенно не понятно, какого результата султан пытался достичь, придя в покои к Хюррем с подобными тезисами:

- Что с тобой творится, Хюррем? Моя женщина не должна себя так вести. Больше не будет никаких скандалов из-за Изабеллы. Зачем ты к ней приходила? Да ещё и детям запретила с ней разговаривать. Ты сделала из неё врага.
- Не хочу, чтобы она была рядом со мной и моими детьми. Она похитила у их матери счастье.
- Вспомни, и ты Махидевран счастья лишила. Будь мудрее, не ревнуй. Больше я не стану просить.

Глупее поведения со стороны султана трудно придумать. Он не пытается спорить с максимой, что Изабелла лишила Хюррем счастья. Напротив, подтверждает ее выводы, вспоминая Махидевран.

Если бы султанша давно не вынесла приговор принцессе, она бы подписала его после данного диалога.

-4

После столь неразумного поведения султана было совершенно неудивительно, что в одно прекрасное утро он не обнаружил свою фаворитку в ее апартаментах.

Является ли ликвидация Изабеллы победой Хюррем?

Как мы помним, целью султанши в этой войне было помешать планам Сулеймана заполучить в наложницы принцессу. Султану удалось задуманное, но только на одну ночь. Является ли это проигрышем Хюррем?

Теоретически да, но на самом деле очень хорошо, что этот хальвет состоялся. Сулейман должен был отхальветить Изабеллу, чтобы не оставался незакрытый гештальт. Иначе он не отпустил бы ситуацию с такой легкостью, с какой это сделал.

Можно посчитать партию законченной вничью, но остается еще один момент. В ходе боев местного значения прозвучало обещание султанши осуществить месть Сулейману за день переезда Изабеллы в гарем.

Месть Хюррем

Попытаемся понять, что Хюррем понимает под местью. Для этого вспомним эпизод из первых дней пребывания султанши в гареме.

Первому хальвету Сулеймана с Александрой помешала валиде, подослав к сыну в покои Махидевран. Русскую рабыню разворачивают назад в гарем у дверей в покои повелителя. Девушка в ярости, она не знает истинной причины произошедшего и считает, что султан ею пренебрег.

Кстати, именно после этой случайной встречи на фото, во время которой Сулейман увидел, что Александра расстроена, он пошел к валиде и устроил разбор полетов. Напрашиваются параллели с претензиями к матери после приглашения Изабеллы в гарем.

Итак, Александра зла на султана из-за сорванного хальвета и не скрывает своих чувств от Марии:

- Ну, Сулейман, я тебе еще отомщу, узнаешь ты меня!
- Молчи! Услышат. Не думай о султане.
- Этот султан станет моим рабом.

То есть месть для Хюррем - это подчинение Сулеймана своей любви. Это только кажется, что она всегда прощает султана за все грехи. Каждое новое возвращение Сулеймана к Хюррем и есть ее отмщение.

Попутно султанша лишает султана его текущих игрушек-наложниц, но это лишь средство на пути к главной цели - снова сделать Сулеймана рабом его любви.

Поэтому устранение Изабеллы лишь промежуточная цель. Главная - вернуть Сулеймана в свои объятия.

И мы опять приходим к сцене на балконе. Как ни крути, а все пути в истории с Изабеллой ведут не к храму, а к балкону.

Генеральное сражение

Отмечу, что валиде не слышала ничего об убийстве принцессы. В подслушанной ею речи Хюррем всего лишь говорила, что Изабелла ушла, и всем остальным придется уйти. Способ ухода не озвучивался. Можно предположить, что Хюррем полагалась на волю Аллаха.

Сыну валиде передает лишь свои догадки под видом достоверной информации.

Кстати, сын готов с легкостью отказаться от матери своих детей. На жалобу валиде, что Хюррем всегда добивается своего и нарушила порядок в гареме, он вопрошает: "Почему вы не помешали, валиде? Я всегда доверял вашим решениям".

Тут валиде опять излагает свою картину мира, упрекая Сулеймана, что он легко вычеркнул из своей жизни Гюльфем и Махидевран (на этой части султан поворачивается к ней спиной, что означает неготовность обсуждать данный вопрос), но все прощает Хюррем.

- Хюррем чем-то отличается от других женщин, Сулейман? Почему ты так мягок по отношению к ней?

Больше всего умиляет та часть речи валиде, где она не понимает, что такого сделала Махидевран. Эта женщина пыталась избавиться не от какой-то там кастильской принцессы, а ее собственного сына. Видимо, это за грех не считается.

Хотя, недовольство валиде можно понять. Она в мриях уже видела здоровых шехзаде от кастильской принцессы, но Хюррем опять все испортила.

Сулейман успокаивает валиде и обещает ей строго наказать Хюррем.

Расстановка сил перед сценой на балконе:
- Сулейман должен строго наказать Хюррем;
- Хюррем должна заполучить обратно любовь Сулеймана.

Подготовка сторон:
- Сулейман получает ценные указания от валиде;
- Хюррем готовит любимое платье султана и самообладание: "Я с этим справлюсь".

Султан заходит с козырей:

- Хюррем, ты знаешь кого из детей я люблю больше всех? Я скажу. Больше всего я люблю Мустафу. Однако, когда он подрос, появился Мехмет, которого я тоже очень люблю, ведь он такой славный. Я очень люблю Михримах, когда она глазками отца ищет подтверждение любви. А также Селима, Баязета... Я люблю всех своих детей, никого не выделяя. Однако мои дети должны понимать кто я такой: властелин мира, султан, защитник подданных. Они должны помнить - султан Сулейман Хан, их справедливый отец. Должны понимать, что требуя от меня любви и привязанности, должны быть справедливыми. Они должны уметь делиться.

Сильно. Краткий ликбез для христианских женщин по картине мира мусульманского мужчины. Уместно было привести эту аргументацию в покоях Хюррем вместо нелепицы с упоминанием судьбы Махидевран.

А ты Хюррем? Знаешь ли ты, кто я такой? Ты понимаешь, перед кем ты сейчас стоишь?

Ключевой момент. После таких вопросов уместно назначать наказание. Хюррем вступает в игру:

Ты - повелитель моего сердца. Вся жизнь моя в тебе, любовь моя.

Султанша переводит дискурс из уголовного в личный. Султан ведется частично, поддерживая дискурс, но не забывая о преступлении:

Что это за любовь, Хюррем? Ради которой надо людей уничтожать? Где её границы? Когда ты остановишься? Когда все прекратится?

Изабелла - первая жертва Хюррем. Вопросы сформулированы так, как будто султанша уже половину гарема в Босфор закинула. Очевидно, что султана накрутила валиде. Хюррем инстинктивно совершает наилучший поступок - падает на колени:

Знай, мне не в чем оправдываться, Сулейман. Я не в чем не виновата, я принцессе ничего не сделала. Неужели ты поверил этим сплетням? Нам завидуют, Сулейман, строят козни, хотят чтобы наша любовь закончилась.

В этот момент султан поднимает коленопреклоненную Хюррем за подбородок. Это чистая победа султанши. Его подсознание уже настроено на хальвет, хотя сознание еще сопротивляется.

А если я тоже хочу, чтобы она закончилась?

Удар по самому больному месту. На этом моменте у Хюррем должен был отключиться разум. Дальнейшее звучит как молитва:

Она не закончится... Нет... Не закончится... Я этого не переживу. Без любви мне жизни нет. Если ты убьешь меня прямо сейчас, то любовь закончится.

Но Сулейману уже не важно, что говорит Хюррем. Он в тесном телесном контакте с предметом своей страсти. Его ладонь чувствует, как по ее венам течет кровь. Голову затуманивают знакомые феромоны. Он ощущает знакомый запах и видит родные зовущие губы.

Да, Валиде, Хюррем отличается от других женщин.