Найти тему
Лунное затмение

Любопытная игра слов в названии мемуаров принца Гарри или Трудности перевода

Как уже стало известно, выпущен официальный релиз издательства Penguin Random House, в котором сообщается, что первый том откровений герцога Сассекского увидит свет 10 января 2023 года.

Фото из сети Интернет
Фото из сети Интернет

Не самое удачное время для продаж, предрождественский и предновогодний ажиотаж будет пропущен. Впрочем, если учесть, что компания Netflix в ноябре выпускает пятый сезон "Короны", а в декабре (но это не точно) - документальный сериал об "истории любви Гарри и Меган", то книга на этой волне может "зайти".

А может и не "зайти", потому что слишком много острого о британской королевской семье - вредно и может вызвать изжогу. Впрочем, мемуарам принца Гарри, которые будут продаваться по 28 фунтов стерлингов (около 2 тысяч рублей), эксперты пророчат успех, считая, что любопытство людское необъятно.

Фото из сети Интернет
Фото из сети Интернет

Ну да, с книгой Омида Скоби и Кэролайн Дюран "Обретение свободы" примерно так и было: народ схватил, потом плевался и пытался сбыть книжку-книжулечку на ресурсах типа "Авито" за 99 пенсов. И никто не брал, а в целом в продажах "Обретение свободы" позорно провалилась.

Да, об игре слов. "Spare" в том значении, в котором его используют издатели и принц Гарри, означает "запасной". Ну тут всё понятно, горькая судьбинушка второго сына - запасного наследника британского престола. Хотя Гарри пора уже прекратить играть в эту игру. Он с момента рождения принца Джорджа "запасным" быть перестал. Шарлотта и Луи окончательно задвинули герцога Сассекского на периферию, и ему надо успевать и пошевеливаться, пока эта троица не подросла. Потому что уже сейчас СМИ о них пишут много, а подрастут - пресса сосредоточит свое внимание на них и журналистам станет не до Гарри и его супруги.

Фото из сети Интернет
Фото из сети Интернет

Но если "spare" рассматривать не как определение, а как глагол, то слово это будет уже означать "жалеть". И что же это у нас получается? Двусмыслица какая-то. То ли "Пожалейте запасного", то ли "Жалкий запасной"...

Хотя к потенциальной сути мемуаров Гарри, пожалуй, и то, и другое близко...

Фото из сети Интернет
Фото из сети Интернет