Впервые за свою 53-летнюю историю сеульский авиаперевозчик изменил терминологию бортпроводников по признаку пола. Об этом сообщил второй по популярности Интернет-портал Южной Кореи Daum News. Наименования «стюардесса» и «стюард» широко использовались на заре коммерческой авиации, но эта терминология начала выходить из моды в 1970-х и 1980-х годах, когда женщины-стюардессы начали борьбу за равенство своих прав. Слово «стюардесса» стало синонимом однобокой политики авиакомпаний, которая запрещала женщинам-стюардессам выходить замуж или рожать детей. В 1960-х и 1970-х годах стюардессы в США организовали сопротивление, и в 1986 году отсудили у United Airlines 33 миллиона долларов по коллективному иску из-за несогласия с запретом выходить замуж. На протяжении десятилетий профсоюзы стюардесс призывали широкую общественность использовать гендерно нейтральные термины для описания своей профессии. В США широко используется термин flight attendant, в то время как в Европе и на Ближнем Востоке пр
Korean Air отказалась от терминов «стюардесса» и «стюард», заменив их на «бортпроводник»
31 октября 202231 окт 2022
11
1 мин