Три года назад священник из Оренбурга Антоний Гусев отправился служить настоятелем единственного в Монголии православного храма. Свято-Троицкий храм в Улан-Баторе вновь построили в 2009 гду. Отец Антоний – третий русский священник , который приехал сюда окормлять православную общину. Он рассказал Orenburg.kp.ru об особенностях жизни в соседней стране и о том, как относятся в Монголии к религии.
Еще какая заграница
- Отец Антоний, что вас удивило, поразило там больше всего?
- Когда я собирался ехать, несколько знакомых шутили – «Курица - не птица, Монголия – не заграница». Но когда мы только приземлились, это было как раз в мае, три года назад, я понял, что заграница, и еще какая! В Оренбурге мы вроде бы привыкли к перепадам температуры от минус 40 до плюс 40 в течение года. А тут – огромные колебания в течение дня. Утром может быть минус 10, днем – плюс 16. Зимы очень морозные и крайне низкие температуры – до 50 градусов - держатся очень долго.
- Какие культурные особенности бросились в глаза в первую очередь?
- В Монголии очень индифферентное отношение к религии. Если в России даже не верующий человек с уважением и благоговением относится к церкви, мечети, понимает, что это духовный объект, и будет вести себя соответственно, то в Монголии это далеко не так. Благоустроенную территорию нашего храма некоторые воспринимают просто как место рекреации. В Улан-Баторе дефицит с такими территориями. Поэтому в церковный двор приходят прогуляться, провести фотосессию. Сколько раз приходилось объяснять людям, что нельзя фотографироваться в неприглядном виде на фоне храма, нельзя снимать тут товар. Да, было и такое, что на фоне стен фотографировали туфельки для обувного магазина. А однажды ко мне пришел местный музыкант, показал клип, в котором американский рэпер исполняет что-то, стоя на алтаре храма, в одежде священника. Монгольский музыкант попросил разрешить ему снять такое же в нашей церкви. Я попытался объяснить, что это религиозное место, и такое поведение тут недопустимо, на что парень простодушно сказал: «ну сними свой крест с крыши на пару дней, пока мы тут поработаем, потом обратно повесишь».
Как-то соприкасались с нашей верой раньше
- Что касается общины, людей, которые постоянно приходят в храм, кто это, в основном?
- У нас очень разнообразная община. Большая часть – русские – сотрудники посольства, командированные работники предприятий. Есть американцы, поляки, англичане . Есть и монголы, конечно.
- Креститься они приходят, можно назвать вашу работу в этой связи миссионерской?
- У нас нет такой задачи, мы окормляем православную общину. Но монголы крестятся, да. Только я за это время покрестил порядка четырех человек. Почти у всех из них были какие-то русские корни – бабушка, прабабушка. То есть они как-то соприкасались с нашей верой раньше.
- Какая там основная религия? Буддизм, наверное?
- Основной нет, это тоже яркая характеристика страны. Много буддистов, да, много мусульман, особенно на западной границе с Казахстаном. Много католиков, есть протестанты. И очень-очень много сект. Просто засилье организаций, часть из которых у нас в России, например, запрещена. Думаю, такое спокойное отношение ко всем религиям идет еще со времен Чингисхана, который не отвергал ни одно из вероисповеданий, а оценивал человека по его способностям.
- Храм один, а где-то на выезде служите?
- Однажды ездил на Халхин-Гол, на место гибели советских солдат. Это далеко – порядка 900 километров, поездка очень непростая, но значимая с культурной и религиозной точки зрения. Церкви там нет, только поклонный крест. Там служим панихиду по усопшим.
- На каком языке вы служите?
- Используем три – церковнославянский, монгольский и английский. Писание или Апостолов, например, читаем во время службы на всех языках по очереди. Есть три алтарника, каждый читает на своем языке. Также в церкви есть хор, в нем поют монгольские девушки. Они выучили церковнославянский, часть песнопений исполняют на монгольском.
- На каком языке исповедуются?
- Интересно, что некоторые монголы, которые не знают русский, приходят на исповедь с переводчиком. Не стесняются, все рассказывают ему, а он уже мне переводит.
Чай с мясом
- Отец Антоний, каково держать пост в стране, где очень уважают мясо?
- В первые годы было очень сложно, не спорю. Тут в принципе нет культуры потребления овощей. Монголы считают, что растительную пищу едят только животные. Поэтому купить вкусные овощи проблематично. Национальная кухня – мясо с тестом в разных видах. Однажды во время какого-то приема, я уже отказывался от еды, потому что слишком питательная пища. Тогда мне предложили национальный чай. Так вот в нем кроме воды – молоко, топленое масло, пшено, сушеное мясо…. и «пельмешки»!
- Как вам сам город Улан-Батор? Похож на Оренбург?
- Знаете, это город очень выраженных контрастов – в центре тут 150-метровые высотки, а на окраинах – юрты. В холодное время эти юрты топятся дровами. И дым стоит в городе такой, что видимость практически нулевая. Еще одна очень характерная особенность – пробки. Транспорт тут очень доступный, каждая семья может позволить себе не одну машину, причем довольно приличную. В городе проживает порядка 1,8 миллиона человек. Иногда путь домой от храма – а это порядка 4 километров – может занимать часа три-четыре. Пару раз было и такое, что я просто оставлял машину, и шел домой пешком.
Здесь у людей вообще очень размыто понятие времени. Например, почти всегда на встречу приходят на 2-2,5 часа позже назначенного времени. Раньше меня это страшно раздражало, а сейчас я назначаю встречу, иду в спортзал, занимаюсь делами, а потом только прихожу в одно время с тем, с кем договорился.
- А как же службы? В России они начинаются традиционно в 8, а то и в 6 утра?
- С этим были сложности. Девушки из хора до сих пор могут задержаться на час. Прихожане поначалу роптали, что я стал начинать службы раньше моего предшественника, потом привыкли. Но в любом случае раньше 9-10 часов утра мы не начинаем.
Понял, что это промысел Божий
- Отец Антоний, как получилось, что Вы приехали сюда служить?
- Да просто предложили. Сначала приехать на месяц, присмотреться. Так и остались. Супруга была не против. Хотя ей, как мне кажется, было сложнее всего. Дети адаптировались быстро. Они посещают тут русскоязычную школу при посольстве. Для меня это тоже очень интересное служение.
- Как вообще Вы стали священником?
- Сопротивлялся (смеется - ред). В детстве ходил в воскресную школу. Потом активно увлекся музыкой, поступил в музыкальный колледж. Года на два вообще не ходил в церковь. Потом меня пригласили туда петь в хоре. Я согласился, но относился к этому как к работе. Попробовал себя в коммерческой фирме, вроде бы начало получаться. При этом параллельно я учился в Самарской духовной семинарии заочно. Но моим начальникам не нравилась моя активность, попросили уволиться. Тут настоятель храма, в котором я пел, предложил мне работать там завхозом. И потихоньку уговаривал стать священником. В какой-то момент я понял – утром прихожу петь, потом «завхожу» весь день, вечером опять пою. Весь день в храме, получается. Я понял, что это и правда, наверное, промысел Божий, чтобы я стал священником. Как и то, что приехал служить в Монголию.